www.citrusandcandy.com, citrus and candy, sale of spironolactone online, aldactone online uk

Plugin in module

FAQ SliderYou do not have access to or there are no article categories that match "Nowiny".
FAQ Slider debugging info:
Access ID = 0, Source = cat, Type = tabs, Option = N/A, Category/position = Nowiny, Expand/Collapse All = N/A, Nested = N/A



Created by ProHelp
Designed by Magda Koralewska

Program of the 12th Singer's Warsaw Festival


8-9 AUGUST 2015, Saturday-Sunday
"Singer's Warsaw" Festival in Biłgoraj

16 AUGUST 2015, Sunday
"Singer's Warsaw" Festival in Leoncin

21 AUGUST 2015, Friday
"Singer's Warsaw" Festival in Radzymin

"Singer's Warsaw" Festival in Warsaw

20 AUGUST 2015, Thursday

21 AUGUST 2015, Friday

22 AUGUST 2015, Saturday

22 AUGUST, Saturday
Singer's Warsaw Festival on the Parade Square

23 AUGUST 2015, Sunday

24 AUGUST 2015, Monday

25 AUGUST 2015, Tuesday

26 AUGUST 2015, Wednesday

27 AUGUST 2015, Thursday

28 AUGUST 2015, Friday

29 AUGUST 2015, Saturday

30 AUGUST 2015, Sunday

31 AUGUST 2015, Monday

1 SEPTEMBER 2015, Tuesday


Organizers reserve the right to amend the program


24 AUGUST 2013, Saturday

see details
only headlines
For the third time La Playa Music Bar will turn into Tel Aviv. The rhythms of contemporary Jewish music will take us to the beach to find not only palms and deck-chairs but also other unique attractions. That day, Israel will be shown in the films and photographs, we will have a chance to listen about the place, taste it and sense it. As in previous years, there will be music and dancing – concerts, dance workshops and animation projects for children. Visit us in Tel Aviv reborn in La Playa club, in its twin city – Warsaw.

Kontrasty (Contrasts) – an exhibition featuring photographs by Joanna Król and Karolina Dzięciołowska
The large-format photograms show diversity of contemporary life in Israel: modernity intertwines with tradition. Photographing typical Israeli landscapes, faces, everyday situations the authors show us a place so different from the one that we see in Polish media that report only the political situation in Israel.
Karolina Dzięciołowska has been working in the Museum of the History of Polish Jews since May 2009. In the Education Department, she is responsible for educational programs dedicated to children and families. Graduate of the University of Warsaw, she majored in journalism. A great fan of literature, she worked as a documentarian for Agata Tuszyńska (writer) for few years.
Joanna Król graduated from the University of Warsaw majoring in Polish studies. Author of TV documentaries and features, including Nasz dom (Our House – stories about Polish Jews in Israel), Polska metryka Szloma Jardena (Szlomo Jarden's Polish Certificate), Balti. She is responsible for the website www.sprawiedliwi.org.pl in the Museum of the History of Polish Jews.

12.00 Lets build a tower! – workshops for children will be carried out by Patrycja Dołowy and Anna Pietruszka-Dróżdż from the MaMa Foundation
During the workshops, we will build a simple settlement – kibbutz consisting of a wall and tower. Just like the ones that were constructed during the times of Jewish settlement in 1930s. We will talk about symbols: what is their meaning and role, whether they are important and what is the purpose of kibbutz building and their role in creating the state of Israel.
13.00 Candy workshops for children will be carried out by Irena Czerska, the owner of  “Cukrowa Sowa” store.
14.00 Multiple tastes of Israeli cuisine – a cooking show by Jasiek Kuroń
Jan Kuroń is an experienced chef and co-author of Kuroniowie rozgryzają (Kurońs Bite Through) show. Jasiek treats cooking as a fantastic way to express his feelings. Hence, the constant experiments in the kitchen and attempts to add some variety to each meal. During the cooking show, Jasiek will present the complexity of Israel's contemporary cuisine and Moroccan influences, amongst others. The cooking meeting will be seasoned with numerous anecdotes, stories, and at the end, the dishes will be available for tasting. There will be contests, awards and certificates but, first and foremost, the great Israeli food!
16.00 Show on how to prepare hummus will be carried out by Maryla Musidłowska
Maryla Musidłowska – culinary and interior design journalist, designer and stage designer. She collaborates with several TV stations and magazines, including Kuchnia +, Elle and InStyle.
In cooperation with the Slow Food Warszawa Association
17.30 Israel through my eyes – conversation with Michał Piróg will be moderated by Ignacy Strączek
18.30 Jewish dance workshops run by Michał Piróg
Michał Piróg is a presenter, dancer, choreographer. As a teacher, he participated in numerous dance and actor workshops organized by the musical theatres, dance theatres and music schools. Being a dancer, he specializes in the following techniques: jazz, modern jazz, afro jazz, contemporary dance, funky jazz, Broadway jazz. He is working for theatres in Poland, France, Belgium and Switzerland.
20.00 Concert by the Rajfer Sisters (Israel)
Born in Poland, Czesława and Zofia Rajfer have been living in Israel since 1990. They perform in the USA, Canada, Great Britain, France, Greece, Germany and Italy. Their repertoire includes songs in Yiddish, Hebrew, Gipsy, Russian and Polish.
The event organized in cooperation with Warszawska La Playa Music Bar
 La Playa Club, 1/5 Wybrzeże Helskie St.

13.00 My Jewish Warsaw – art workshops for children and teenagers will be carried out by Marcin Bolldorf
Using different drawing and painting techniques, young artists will bring back to life the pictures of the old Jewish Warsaw. They will be supported by the pre-war photographs, postcards and paintings.
Marcin Bolldorf – a graphic artist, graduate of the Warsaw Academy of Fine Arts.
The Festival Club - Pardon, To Tu, 12/16 Grzybowski Sq.

13.00 Tell me your story – meeting with Andrzej Krakowski moderated by Majka Elczewska
“Life is a strangely written book. If 46 years ago anyone had told Andrzej Krakowski that he would live and work in Hollywood, he would probably not believe it. Strange destiny made him cross his paths with the great movie and theatre artists, writers and painters, and politicians in different parts of the world.” (M.E.)
Andrzej Krakowski is a director, scriptwriter, film producer and teacher. He studied directing at the Film School in Łódź. After leaving Poland in 1968, he continued studies in the American Film Institute. He made over 50 movies and TV shows. Producer, among others, of the Oscar nominated California Reich, he won two Emmys for the series We Are New York and produced a musical popular on Broadway King David, as well as multi-award Looking for Palladin. Author of 18 movie scripts and several books.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

Open air concerts and many additional attractions for children and adults.
16.00 Start of big beat music concerts, dedicated to the Jewish 1960s music groups.
Jewish music groups in 1960s were founded by young people associated in the Social and Cultural Association of Jews in Poland. The most popular groups included: Śliwki (Łódź), Następcy Tronów (Szczecin) and Babel Combo (Warsaw). March’68 stopped their activity because their members were forced to emigrate.
20.00 Ania Rusowicz concert – the star of the show will present contemporary interpretations of the music made by the Jewish big beat bands.
Supporting event organized in cooperation with the Museum of the History of Polish Jews
Location: Willy Brandt Square, Anielewicza and Karmelickiej crossroads
Free entry

15.00 The forgotten stories of tzaddiks and rabbins – NN Theatre
Adapted and directed by: Tomasz Pietrasiewicz
Starring: Witold Dąbrowski
“Storytelling and listening are essential elements of the Hassidic religiousness. Many tzaddiks compared storytelling to the Torah studying. Time for storytelling was the sacred time, during which the events told were revived” (from the Book: Lublin. Imaginarium)
Maybe those stories can help the events and the characters of the Holy City of Lublin to come back to life, if just for a moment?
The Small Scene of the Jewish Theatre, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

17.00 Exhibition opening – Krystyna Piotrowska: Portrety w technice własnej, Ryszard Horowitz: All that Jazz! – jazz portraits
Krystyna Piotrowska: “Portrait is the main subject of my works: drawings, graphics, video films and installations. I show a face reflected in the mirror, multiplied face, doubled, broken, immortalized in a fragment, on negative, overlapped with parts of other faces. I show my own face, faces of the people close to me and strangers cut from the newspapers and albums as well as photos I collect.”
Ryszard Horowitz is one of the top Polish artists. As a child, he survived the concentration camp in Auschwitz (he is one of the youngest survivors). In 1950s, as a student in the Kraków's Academy of Fine Arts, he got fascinated by the American photography. In the creative and energetically young atmosphere of the thaw after 1956, he documented the incipient jazz environment. Soon after, he left for the US, where he initially worked in the commercials. Working on his own, he started to engage in an experiment, playing with the form and modern technologies. He developed his own recognizable style, a very experimental one. His photographs show unreal scenes from the dreams, game between the symbols and pictures. (Joanna Zielińska)
Supporting event organized in cooperation with the Academy of Fine Arts in Warsaw
Exhibition open on 19-30 August (Mon.-Fri., 12.00-18.00, Sat.-Sun. 12.00-17.00)
The Warsaw Academy of Fine Arts, The Czapski Palace, 5 Krakowskie Przedmieście St. (entry at Traugutta St.)

17.00 The Shalom Foundation’s Film Club presents: Retracing the Footsteps of Singer – a documentary (Poland 2013)
Directed by: Natasza Ziółkowska-Kurczuk, cinematography by: Jacek Grzelak, sound: Andrzej Jarski, film editing by: Zbigniew Gustaw
Produced by: “Telewizja Regionalna – Stowarzyszenie Europejskie (Regional TV – European Association)” and “Brama Grodzka – Teatr NN (The City Gates – NN Theatre)” Center in cooperation with: Polish Television Local Division in Lublin, “New Beginning” Foundation
A story about Lublin and the little towns in the Lublin province that are on the route of the “Retracing the Footsteps of Singer” Festival, showing how the cultures intertwine with the space. The camera follows artists and volunteers from all over Europe who started a journey following the footsteps of “The Magician of Lublin” from the story by I. B. Singer.
Singer and his works made Lublin and other towns on Festival’s route well known around the world.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

18.00 Exhibition opening – Imaginary and real portraits from the collection ››Żyd Niemalowany‹‹
Curator: Alicja B. Schottlas
The 19th century Polish magazines featured many Jewish faces: real ones – when the authors knew the person portrayed, imaginary – when they did not. Why those Jews exactly and not any other ones? Well, in order to make media interested, it is always good to do something more or better. So, even if at the time you were: an actor, businessman, philanthropist, bookseller, doctor, painter, musician, writer, rabbi, chess-player, scientist, inventor, it was also worth to be someone distinguished. Oh, and it was also worth to: support assimilation, emancipation and Judaism reform (changing religion was welcomed but not necessary); seek Polish-Jewish rapprochement; be concerned about the national uprisings and prove it in words and actions. Then, an opportunity might arise, just as for that man with a beard, to appear in a magazine and in time even in an exhibition.
The exhibition will be opened during the Festival
The exhibition organized in cooperation with the Foundation Żyd Niemalowany Muzeum Wieczny Tułacz
Foyer of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.

19.00 KAFKA DANCES – based on a play by Timothy Daly and performed by the Jewish Theatre, translated by Lech Mackiewicz
Directed by: Lech Mackiewicz, Szymon Szurmiej, stage designed by: Jan Polivka, costumes designed by: Marta Grudzińska, music by: Piotr Moss, choreography by: Iliana Alvarado, assistant to the director: Ewa Dąbrowska.
Starring: Piotr Sierecki (Franz Kafka), Marek Węglarski (Father/Herman), Joanna Przybyłowska (Mother/Julia), Katarzyna Post (Otla/Sister), Małgorzata Trybalska (Felice/Bride).
The drama Kafka Dances was inspired by Franz Kafka’s letters to Felice Bauer written during their short but turbulent relationship. Timothy Daly was interested in how the art struggles with life and vice versa. He wrote a piece about an artist who learns how to live and faces a choice: his art or the hardships of everyday life, and he tries to make this choice. In the case of Franz Kafka there was just one answer …
“Timothy Daly tells us a story of the artist’s struggles with the reality light-heartedly and with humor. Initially, one cannot see any gray clouds coming to the hero’s life (very personal life). The drama steps in wearing a comedian clothes, yet the laughter is served only as an entrée, just to move us more later on. Painfully, so to say. Nobody promised that it was gonna be easy, right?” (Lech Mackiewicz)
Supporting event, duration ca. 2 hours 20 minutes with one intermission.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

19.45 Opening of the film selection: Polish Jews – a film portrayal
For many years, the National Film Archive has been supporting and participating in developing the film program at the Jewish Culture Festival “Warszawa Singera”. We offer you a film selection entitled: Polish Jews – a film portrayal, which will include the Oscar awarded adaptation of a short story by a Noble prize winner – Barbara Streisand's musical Yentl, which takes place in Poland. Film screenings will be accompanied by discussions and meetings with film researchers and historians as well as multimedia exhibition presenting the Jewish film culture in Poland before WW2.
We hope that our selection will manage to get to – at least in few aspects – the core of a phenomenon that is several ages of coexistence of Poles and Jews on the Polish territory.  (Grażyna M. Grabowska – a fragment of the preface to the selection)
Polish Film Chronicle: Monothematic issue 16/93 by Stanisław Domaradzek. Żydzi tykocińscy / Jews from Tykocin (8 min)
Takie miejsce / A Place Like That (Poland 1985, 12 min)
Written and directed by: Andrzej Titkow
Poetic and romantically visual story about a world that no longer exists – the world of Kraków's Jewish community that lived in Kazimierz district from 15th century until 1943 when the Nazis built a ghetto in Kraków's Podgórze and its inhabitants where murdered in Auschwitz and Płaszów. Romantic photographs by Jacek Petrycki register forgotten Jewish cemetery, matzevas, a synagogue yesterday and today, murals – symbols and relics of culture left by the Jews.
Po-lin. Okruchy Pamięci / Memory Scraps (Poland/Germany 2008, 85 min)
Written and directed by: Jolanta Dylewska; cinematography by: Józef Romasz; J. Dylewska
Jolanta Dylewska's film has been based on the archive film materials, which are a result of several years of search conducted around the world. Authors of those unique films are the Jews who emigrated to the US and years after came to Poland to visit their families. On the amateur films, they managed to save a piece of the world that no longer exists – pre-war Poland where two cultures: Polish and Jewish lived side by side.
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

21.30 The Jewish Literary Saloon: meeting with Timothy Daly author of Kafka Dances and Lech Mackiewicz, author of the Polish adaptation
moderated by Piotr Paziński
Timothy Daly is a prominent Australian playwright and teacher whose body of work includes the play that launched the career of Cate Blanchett when she was awarded the Rosmount Newcomer Award for Kafka Dances. Author of numerous theatre plays and several radio plays, awarded several dozens of prizes for his works. The best known plays – not staged in Poland – include: Livingstone, Complicity, The Private Visions of Gottfried Kellner.
Lech Mackiewicz is a director, scriptwriter and actor, known for numerous roles in international film and theatre productions. Graduate of the Kraków's State Academy of Dramatic Arts. In 1985, he immigrated to Australia where he founded Auto Da Fe company that participated in several international festivals. He worked in Jaracz Theatre in Łódź, amongst others. He is also the founder and co-organizer of the film festival Felliniada.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

21.45 Havdalah – a ceremony marking the end of Shabbat
Havdalah ceremony marks a symbolic end of the holiday and separates it from the weekday. The Chief Rabbi of Poland Michael Schudrich will bid farewell to Shabbat by quenching the havdalah candle in the wine. Etel Szyc and Hanna Kossowska will tell us about the meaning and importance of Havdalah and Shabbat, and answer the questions. Henryk Rajfer, accompanied by Teresa Wrońska, will sing Shabbat and traditional Yiddish songs.
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.
Men are obliged to wear headgears, places are not numbered

25 AUGUST 2013, Sunday

see details
only headlines
12.00-17.00 Faces of Yiddishkeit – an open day in the Yiddish Cultural Center
The center focuses on the culture and language of Ashkenazi Jews, offering, among others, free Yiddish classes, translation workshops and workshops dedicated to reading manuscripts; there are also screenings of the film club and periodical meetings dedicated to the Yiddish art and literature.
12.00 A sample lesson of Yiddish – run by Anna Szyba
12.00 Polish-Jewish relations before WW1 – a lecture by Joanna Nalewajko-Kulikov
13.00 Lomir zingen af jidisz! – singing workshops with Teresa Wrońska
Teresa Wrońska is a pianist and arranger, graduate of the Warsaw's Academy of Music. Since 1983 she has been the music director of the Jewish Theatre and since 2004 also the music director of Warszawa Singera Festival.
13.00 Mr. Isaac's animals – workshops for children will be run by Patrycja Dołowy and Anna Pietruszka-Dróżdż from MaMa Foundation
Do you remember the floating Moomins' theatre? Theatre that is the whole world; a space for fun and play and home for fairy tales and stories. We want to create such theatre-world with the children. We will talk to them about animals and encourage them to play animals that were portrayed by Singer in his fairy tales.
14.00 Workshops dedicated to reading Yiddish literature with Bella Szwarcman-Czarnota
15.00 Blumka's diaries – a show and workshop for children and adults
Story teller: Beata Frankowska (Stowarzyszenie Grupa Studnia O. - O. Well Group Association), music by: Robert Lipka (accordion)
Once, at 92 Krochmalna Street, there was a white house in the grey Warsaw. The Jewish children’s house. Here, they had their adventures, holidays, court, list of tears and a newspaper called Mały Przegląd (Little Review). And they had their Doctor. This is an interactive story intertwined with counting rhymes and songs in Yiddish, based on the books: Blumka's Diary by Iwona Chmielewska, Ghetto Diary by Janusz Korczak, Korczak. A Biography Attempt by Joanna Olczak-Ronikier.
After the show, we would like to invite the children and their parents to take part in the workshop. Each participant will receive a “memory sack”. We will re-create new little diaries from scraps of words and illustrations. And then, we will tell the story once again. So that we will remember.
Yiddish Cultural Center, 15 Andersa St.

13.00 Mikveh’s secrets – tour and lecture
Guide: Magdalena Szpilman
Tour only for women, group of maximum 20 persons.
Entry tickets will be sold in the Senior’s Club on the ground floor of the White Building (next to the Synagogue) an hour before the tour 1. Price – 10 Polish złoty, cash only. We do not provide reservations, purchase order will apply.
Additional information available at: +48 22 620 94 37 or: zapisy@jewish.org.pl
Supporting event co-organized by the Warsaw Jewish Commune
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.

13.00 Tell me your story – meeting with Israel Zamir, the son of Isaac Bashevis Singer
Participating in the meeting will be Meirav Hen and Noam Zamir, grandchildren of I.B. Singer, moderated by Remigiusz Grzela
During the meeting, we will show fragments of the movie Pejzaż z Singerem (directed by Henryk Dobosz, Andrzej Kinaszewski, Poland 1999).
Israel Zamir was born in Warsaw in 1929. When he was five years old, his father - invited by the brother – the well-known at the time writer Israel Joshua Singer, left for the USA. His mother took him to the Soviet Union, which they left in 1938 for the then Palestine. In 1945, Israel started high school in Beit-Alfa kibbutz. Three years later, he joined the army and fought for Israel’s independence. At that time, he also changed his last name from Singer into the Hebrew version – Zamir. It was twenty years before he saw his father again. In 1955 he went to the US, where he stayed for a few years acting for the Jewish youth movements in New York. He started a family in Israel – he has four children and nine grandchildren. Graduate of the University of Tel-Aviv, where he was later teaching journalism for ten years. Editor in Al-Hamishmar and Maariv, he translated many of his father’s works into Hebrew and was an author of several books, short stories and a TV screenplay. The book My Journey to My Father has been translated into English, French, Dutch, Japanese and Polish.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

14.30 No face: prohibition to depict human faces and how it was bypassed – illustrated workshops run by Monika Krajewska
The Torah sets out limitations relating to depicting bodies and specifically human face. The participants of the workshops will learn how this prohibition was interpreted and bypassed by the artists. Inspired, they will create their own composition using different material and portraying the subject in a way that results from the Jewish tradition.
Monika Krajewska has been engaged in the Jewish art for more than 30 years. She is the author of photography albums about the Jewish cemeteries: Czas kamieni and A Tribe of Stones. She also runs Jewish art workshops and creates works inspired by the traditional Jewish paper cut.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

14.30 Mikveh’s secrets – tour and lecture
Guide: Magdalena Szpilman
Tour only for women, group of maximum 20 persons.
Entry tickets will be sold in the Senior’s Club on the ground floor of the White Building (next to the Synagogue) an hour before the tour 1. Price – 10 Polish złoty, cash only. We do not provide reservations, purchase order will apply.
Additional information available at: +48 22 620 94 37 or: zapisy@jewish.org.pl
Supporting event co-organized by the Warsaw Jewish Commune
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.

15.00 Opening of Andrzej Krakowski exhibition featuring his drawings
Andrzej Krakowski has published his drawings in many magazines around the world. In 1980s he was drawing for the Business of Film published simultaneously in London and Los Angeles. Lately, his drawings have been featured by Foreign Confidential blog and Reunion'68 bulletin published in New York for the so-called “March emigrants”.
Fotka Cafe, 2 Grzybowski Sq. no. 3/2

15.00 We, the Polish Jews by Julian Tuwim
Starring: Włodzimierz Press
A poetic lamentation We, the Polish Jews by Julian Tuwim is a unique document of the Holocaust. The text was written during the poet's emigration spent in New York, a year after the Uprising in the Warsaw Ghetto, when those, who survived started to realize the unbelievable amount of tragedy that came upon the Jews. The text has quickly circulated the Jewish and Polish communities around the world, arousing fierce emotions and deep shock, because it expressed the pain of the Jews so powerfully. In Poland, it was forbidden for many years, it was reprinted only as a copy until 1993 when it was officially published by the Shalom Foundation. The work is a manifesto of the author who publicly identified with his Jewish brothers although before the war he emphasized his ties with Polish culture. The poet expressed his deep, personal pain, showed not only the roots of racism, antisemitism and genocide but also the perspective of the future, when the earth will be inhabited by just one kind of people – the noble people.
Włodzimierz Press is a theatre, television and film actor, and voiceover artist. Graduate of the Warsaw State Academy of Dramatic Arts (1963), he worked for the Warsaw's theatres such as: Ludowy, Kwadrat, Dramatyczny, Studio. He also performed on the stages of Syrena and the National Theatre. Frequently appearing in films and TV shows, he became popular as Grigorij in the TV show Czterej pancerni i pies. He was the narrator in the document based on Gołda Tencer's idea entitled Perecowicze. Awarded “Feliks Warszawski” for the supporting role of Gunkel in the theatre production The Labor of Life by Hanoch Levin directed by Jan Englert in the National Theatre.
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

15.00 Hava Nagila – comedy performance by the Group “Obustronni Ludzie” and Friends
Project author: Mateusz Grydlik, starring: Dominika Krzywotulska-Grydlik, Paweł Paprocki, Wojciech Wachuda, Robert T. Majewski and Mateusz Grydlik
The audience will have a chance to familiarize with skits and songs representing different theatrical kinds – from traditional schmonzes to more contemporary texts, close to Woody Allen or Hanoch Levin. It will be an attempt to answer the question: how Poles and Jews perceive each other today? Therefore, the leitmotiv of the production will be the search for a modern language of a conversation about Jewish problems. Hava nagila melody will be recurring during the show, although it will sound different each time...
Mateusz Grydlik – an actor, stand-up comedian, author of lyrics and skits. He performs in Teatr Współczesny in Warsaw, and played in movies by A. Wajda, K. Zanussi, M. Koterski. During his studies in the Academy of Dramatic Arts in Warsaw, he founded a stand-up comedy group Macież that won the Grand Prix during PAKA'09 festival. In the Polish Radio Program 1, he was doing Macież Radio and in Program 3, he and his wife Dominika broadcast a series Karol and Helena. Obustronni Ludzie group was founded in 2012 and the project includes his one-man show Bisty Grydlik.
Duration 45 minutes
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

15.30 Opening of Próżna-Hoiz: Ethiopia – retracing the footsteps of Queen Saba. Felasz Mura – Zvi Slepon (Israel) and Heniek Nisenbaum (Israel) photography exhibition
The exhibition has been dedicated to the Jewish community in Ethiopia. Tradition says that its representatives called Felasz Mura or Bete Israel are the offspring of Menellik, the son of King Solomon and Queen Saba, brought by him to Ethiopia from Jerusalem. However, their origins are not certain. Living for several ages in isolation, they have developed cultural and religious identity – some of them are the followers of Mosaism and some turned Christian. Although some people don't recognize them as real Jews, since 1984 they've been moving to Israel as part of planned evacuation.
Zvi Slepon is a graduate of I.L. Perec school in Łódź, he studied in the Institute des Arts de Diffusion. In 1975, he started working as a director in Israeli TV Channel, for which he produces programs and documentaries. Awarded two prestigious international awards for his work: Grand Prix of the Film Festival in Kiev and the Golden Medal of the Film Dance Festival in New York. He has been traveling and participating in expeditions to many interesting corners of the world.
Heniek Nisenbaum is a graduate of I.L. Perec school in Łódź, he works as a chemist in Israeli aviation industry. Married, he has two sons and five granddaughters. Photography is his personal passion, he says: “because I am an amateur I can photography whatever I want and feel”.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

16.00 A woman comes to rabbi and... – lecture by Miriam Gonczarska
The discussion between women and rabbis has been going on for ages, in the Talmud's stories and rabbi books in-depth conversation about life, philosophy, law, everyday life and spirituality between the world of women and men has been continued for generations.
Miriam Gonczarska - member of the Jewish Community of Warsaw studying at  Yeshivat Maharat in New York, a school that educates new generation of orthodox Jewish women-leaders, will tell us about the conversations between women and rabbis.
Festival Club Pardon, To Tu, 12/16 Grzybowski Sq.

16.00 Foto Mexico – opening of Hanna Siudalska's photography exhibition
“The exhibition was created during the tour that the Jewish Theatre made to Mexico. The show Mazl Tov was staged by one of the most prestigious theatres of the ten million people capital city – in Teatro de la Ciudad im Esperanza Iris. The audience that could host two thousand people was full – the show received standing ovation. The Theatre was invited to Mexico by the Jewish Commune Kehila Ashkenazi de Mexico. During the few days of our stay we had the chance to see and take pictures of a small part of Mexico City. And those are the impressions that I would like share with you.” (H.S.)
Hanna Siudalska was trained to be a cardiologist and photography is her passion. Her previous exhibitions presented the world seen through the prism of Jewish literature and art.
The Jewish Theatre patio, 12/16 Grzybowski Sq.

16.30 Being Jewish. Vienna – Warsaw. The Jewish Identity Project – the opening of Peter Rigaud’s exhibition
Who is a Jew? How is individual Jewishness defined? Who has always felt as a Jew? Who discovered his Jewishness later and how? – these are the questions that the exhibition is trying to explore. Peter Rigaud has created a portrait series of Viennese Jews, looking at Jewish Identity and providing a wide spectrum spanning the generations and their different social, religious and ideological positions.
“There is a Yiddish saying: ‘Schwer zu sein ein Jud’ – It’s hard to be a Jew, and it is said with a wry smile. With a smile, as there is nothing so easy: you are and always will be Jewish, whatever you want to do for it or against it – whether you openly show your Jewishness or make it your profession; or deny it in front of others or go into self-denial about it.” (Villém Flusser)
Peter Rigaud – Vienna and Berlin based photographer and portraitist. He works for: Vouge, National Geographic, New York Times, W, Zeit and Süddeutsche Zeitung.
The venue organised in cooperation with the Austrian Cultural Forum
The exhibition was supported by Zukunftsfonds der Republik Österreich and prepared in cooperation with Jüdisches Museum in Vienna
Exhibition is open until 13 September, during the festival: Mon-Fri 9.00-20.00, Sat-Sun 11.00-21.00, as of 2 September Mon-Fri 9.00-17.00
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.    

17.00 My Mother’s, Father’s Song – The Ball on Gnojna Street – a concert by Ron Davis Trio (Canada), playing: Ron Davis (piano), Paweł Pańta (bass), Adam Lewandowski (percussion)
Ron Davis is a distinguished jazz pianist and a composer. The critics compare his virtuosity to the achievements of such jazz masters as Oscar Peterson and Art Tatum. Davis perfectly combines modern jazz with symphony-jazz, fusion and classical music. He co-wrote Symphronica project – a unique concert experience. Collaborating with the Windsor Symphony Orchestra, he also performed for the jazz legend – Dave Holland. Performing in Warszawa Singera Festival is his artistic and metaphysical journey. The song “Bal na Gnojnej” is about his grandfather, Józef Ładowski, who was running a well-known bar near Grzybowska Street and Żelazna Brama Square. His mother, who lives in Toronto, survived Warsaw Ghetto.
Paweł Pańta plays electric bass guitar, both classical and jazz music. He was a member of, among others, Philharmonie der Nationen, with which he performed in Germany, USA, China and Russia. Associated with the Polish Radio Orchestra since 1994. Prize winner during the 4th International Jazz Improvisation Contest in Katowice.
Adam Lewandowski plays percussion and percussion instruments. His artistic career has led him through different music areas – from rock, country, pop to his favorite jazz. He worked with Wojciech Karolak, Zbigniew Namysłowski, Edyta Geppert, Krystyna Prońko and the great violinist Vadim Brodski.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

17.30 The Film Club: Ocaleni (Saved), written and produced by Joanna Król, Karolina Dzięciołowska (Poland 2013, 56 min)
Before the film, the audience will have a chance to meet Joanna Król and the heroines Jadwiga Rytlowa and Janina Goldhar; moderated by: Ignacy Strączek.
The main characters in the movie are Polish Jews saved from Holocaust, today they live in Poland and Israel. Ocaleni is not just a story about the Saved and the Righteous among the Nations. It is a story about heroism that started an ordinary life, a story that takes us from the dramas of the 20th century to the contemporary Israel and Poland, several dozens of years later.
Film was made under the project run by the Museum of the History of Polish Jews “Polish Righteous – Bringing Back Memory”. The producer of the movie Ocaleni is the Museum of the History of Polish Jews.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

18.00 Film selection: Żydzi polscy – portret filmowy (Polish Jews – a film portrayal)
Nasze dzieci / Our Children (Poland 1948, 78 min)
Directed by: Natan Gross, written by: Saul Goskind, Natan Gross, cinematography by: Leonard Zajączowski
Year 1948. Saved from the Holocaust, Jewish children from the orphanage in Helenówek watch Dżigan and Szumacher – stand-up comedians who came back to Poland after the war they spent in the Soviet Union. Now they stage a play about ghetto. Children who have tragic personal experience and who learnt about the occupation reality the hard way can totally sense how false the situations presented seem. Despite personal tragedy, sometimes laughing through tears, they show the power of revival, victory of life over the pain and the longing for the family, the world that has been irrevocably gone.
Jej teatr / Her Theatre (Poland 1967, 19 min)
Directed by: Władysław Norbert; Lector: Tadeusz Łomnicki
Film dedicated to a distinguished actress of the Jewish theatre – Ida Kamińska.
20.00 Austeria / The Inn (Poland 1982, 102 min)
Directed by: Jerzy Kawalerowicz, written by: Tadeusz Konwicki, J. Kawalerowicz, Julian Stryjkowski, cinematography by: Zygmunt Samosiuk; starring: Franciszek Pieczka, Wojciech Pszoniak, Jan Szurmiej, Ewa Domańska, Wojciech Standełło, Szymon Szurmiej, Gołda Tencer
The movie takes place in 1914 on the first day of the war. A number of Jewish refugees from neighboring villages take shelter in Tag's inn. A group of Hassidic Jews follows. The people gathered in the inn start discussing politics and religion. But every once in a while they unite in an ecstatic dance and singing, in which they praise the Lord. Kawalerowicz's movie is an adaptation of a book by J. Stryjkowski. Authors of the film managed to render perfectly the atmosphere of the book and the past that was described in it – the world that is gone and a faraway culture. The movie was awarded “Złote Lwy Gdańskie” in 1984.
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

18.30 OFFICIAL OPENING OF THE FESTIVAL – A CONCERT BY CANTORS: Jaacov Lemmer (USA), Jacob Motzen (Israel/USA), David Shnitzer (Israel) and the cantorial choir – The Kolot Choir (Israel)
Conducted by: Yaakov Rotner (Israel)
Accompaniment by: Menachem Bristowski (Israel)
Produced by: Yosi Notkowitz (Israel)
Moderated by: Dawid Szurmiej
Jaacov Lemmer – world famous cantor of the young generation, he started his career as a soloist of the Behtel Choir under Benzion Miller. As an internationally renowned concert artist, Jaacov has been performing for the audiences around the world, including many festivals in Europe. His repertoire spans many genres and languages including Yiddish folk, Opera, Broadway and others.
Jacob Motzen born in Tel Aviv, he is a fifth-generation cantor. Today, he is the cantor in Shul Bal Harbor in Florida. Performing around the world, he released several cantorial and Hassidic music albums.
David Shnitzer is a thirteen years old cantor from Israel. For four years, he has been performing in the cantorial choir Perchey Netanya conducted by Yaakov Rotner. Performed as a soloist in many concerts joining on the stage the world-famous cantors.
The Kolot Choir, its prominent feature is the outstanding sound and the four-part-harmony. The choir was founded 14 years ago and gathers about 70 cantors who perform under Jaakov Rotner, the music director. They accompany many distinguished soloist of cantorial singing in Israel and abroad. The choir's repertoire includes classical praying and opera music, and Israeli folk songs.
Yaakov Rotner – for more than thirty years, he has been recognized as one of Israel’s most accomplished conductors, composers and arrangers. His accomplishments include traditional and modern Jewish music. Mr. Rotner has been working with numerous groups in Israel and abroad.
Menachem Bristowski is a very talented pianist, arranger and accompanist. For twenty years, he has been accompanying the leading Israeli cantors. He collaborates with the Israeli Symphony Orchestra and the Yuval choir, with whom he performed in the most prestigious concert halls in Israel.
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48
Men are obliged to wear headgears. Places are numbered.

26 AUGUST 2013, Monday

see details
12.00-17.00 Open day at the University of the Third Age (UTW) at the Jewish Theatre – Yiddish Cultural Center
The place for education and meetings for seniors interested in the Jewish history and culture was founded in 2006 initiated by Gołda Tencer and Shalom Foundation. It continues operating and every year it attracts nearly 200 students. Each semester offers 40 lectures and 500 workshops. The UTW students have great conditions to pursue their artistic passions.
Program includes:
12.00 The Tree of Life – art workshops will be carried out by Anna Maria Czubaczyńska
A tree as an important element present in Judaism and Christianity is a frequent subject in art. It is the symbol of immortality, visualization of power, health and realized dreams. Everyone will have a chance to create one's own perfect tree.
13.30 Show and workshops of Israeli dance will be run by Jolanta Dżugan-Bart
Beautiful dance show accompanied by an energetic Israeli music leave unforgettable impressions. Classes under UTW will be carried out by an amazing dancer Monika Leszczyńska.
14.30 Jewish paper cut workshops will be carried out by Wiesława Rawska-Tejszerska
The tradition of the Jewish paper cut can be traced back to the middle ages; it has always been connected to the religion and used to decorate the house. The students of UTW make beautiful works supervised by Monika Krajewska, a distinguished artist and authority in this domain.
16.00 Comedy group Golden Age performance
The group has been founded in 2006 and since the beginning, it has been run by Ernestyna Winnicka, actress at the Jewish Theatre. Apart from comedy, the group also performs theatre shows. Golden Age performed during senioralia, juwenalia, festivals and senior art festivals,receiving numerous awards.
Exhibition of works made by UTW students (Jewish paper cut, painting)
UTW sign-ups, for the year 2013/14
Yiddish Cultural Center, 15 Andersa St.

17.00 The magic in the Jewish tradition. Amulets, charms, talismans and cures – lecture by Tomasz Krakowski
A lecture presenting in a concise way a portrait of what may be called “the Jewish esoteric” as well as different stances of the great Jewish scholars and rabbis towards amulets, talismans or contacting the other world. It will review different types of amulets and talismans.
Tomasz Krakowski is an expert in Jewish religiousness, ancient and middle aged Jewish works. For many years, he has been teaching at the Jewish Commune in Warsaw. Graduated from the University of Warsaw, majoring in philosophy, he also studied at yeshivas HaMivtar Orot and Torah beTzion in Israel. Worked for Religia TV during a series of shows called Lekcja religii (Religion Lesson); currently he is collaborating with the Museum of the History of the Polish Jews preparing a new exhibition.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

17.30 Próżna-Hoiz welcomes: Music from the Jewish treasury
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

17.30 Stories Not Only for Children – play based on I. B. Singer
Adapted and directed by: Paweł Paszta
Starring: Monika Chrząstowska and Jerzy Walczak, cello: Aleksandra Monkiewicz
Amazing, fabulous stories by I. B. Singer can stimulate even the groggiest imagination. The spectacle takes the viewer on a journey to the world of childhood, telling the stories of the most beautiful and dreadful sides of life as told by the Hanukkah lamp.
Paweł Paszta is a playwright and director, graduate of the Directing Department at the Theatre School of Warsaw. Directed, among others, performance reading of Chleb powszedni. Wspomnienia żydowskich Dzieci (Daily Bread. The Memoirs of the Jewish Children) based on the book Dzieci żydowskie oskarżają (The Jewish Children Accuse). The play Koszałki opałki (Fiddle-Faddle) based on the little known works by Janusz Korczak is still included in the listings of the Jewish Theatre.
Monika Chrząstowska is an actress at the Jewish Theatre. Collaborated with Teatr Rozrywki in Chorzów, Teatr Rampa and the TV Theatre. She also performs her own recitals, where she sings, among others, jazz.
Jerzy Walczak is a theatre and film actor connected with the Jewish Theatre. He worked with many distinguished directors, such as Agnieszka Holland, Jerzy Kawalerowicz, Andrzeja Wajda, Piotr Cieplak, Michał Zadara, Dorota Ignatjew, Maciej Wojtyszko, Juliusz Berger. In 2009, he received a bronze medal Gloria Artis.
The show is intended for children 6 years old and older, and grown-ups.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

18.00 The Jewish Literary Saloon: book launch: Wolne by Remigiusz Grzela
Meeting attendees will include: Julia Hartwig, Teresa Nawrot, Alina Świdowska, Wanda Wiłkomirska and Teresa Torańska’s husband – Leszek Sankowski, moderated by: Jerzy Kisielewski
Wolne (Free) is a collection of twelve conversations with women: Krystyna Chiger, Julia Hartwig, Agnieszka Holland, Hanna Krall, Henryka Krzywonos, Magda Łazarkiewicz, Teresa Nawrot, Zofia Posmysz, Irena Rybczyńska-Holland, Alina Świdowska, Teresa Torańska, Wanda Wiłkomirska, who chose their own paths to freedom.
Remigiusz Grzela is a poet, playwright, prose writer, lecturer and journalist. He has published seven books and has often written for the press. Staged and translated into several different languages, his plays include: Na gałęzi, Biografia, Uwaga – złe psy!, Naznaczeni, Błękitny diabeł, SM, First Lady and Oczy Brigitte Bardot. Be My God was Grzela’s prose debut. The novel was dedicated to Vera Gran and was published in August 2007. He is also the author of Rozum spokorniał. Rozmowy z twórcami kultury, Bagaże Franza K. czyli podróż, której nigdy nie było, Hotel Europa. Rozmowy, Spełniony – an interview with Marian Kociniak.
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.

18.00 Concert performed by the Rajfer Sisters (Israel)
Festival club Pardon, To Tu, 12/16 Grzybowski Sq.

18.30 The Jewish Culture Lovers Club: Hassidism vs. modern media – Marek Tuszewicki’s lecture
Marek Tuszewicki is a PhD student at the Jewish Studies Department of the Jagiellonian University in Kraków. He is the fan, promoter and translator of the Jewish literature.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

18.30 Traces of the Great Synagogue in the modern urban space of Warsaw – a walk with Katarzyną Chudyńska-Szuchnik
Katarzyna Chudyńska-Szuchnik is a journalist, blogger (http://warsoff.blox.pl/), city guide specializing in tours around one of Warsaw’s districts – Praga and alternative tours around Warsaw. She develops and offers individual walking tours (Warsaw in the movies, following Praga’s artists, tracing the backyard shrines), and is the author of tour guides that follow interesting women of Warsaw (Praga North, Praga South) published in the guide book Warszawa kobiet (Women’s Warsaw).
Meeting point: by the entrance to Zachęta Gallery, 3 Małachowskiego Sq., estimated duration – 2 hrs. Participants are kindly required to bring a single valid (20 minute ticket is enough) ticket for the Warsaw transportation with them.
18.30 Film selection: Polish Jews – a film portrayal
18.30 Sabra (Poland 1934, 84 min)
Directed by: Aleksander Ford; written by: Olga Ford, A. Ford; cinematography by: Frank Weihmayer; starring: Hanna Rowina, Ewsej Bertonoff, A. Meskin, Bar Adon, R. Klatzkin (lector)
Jewish emigrants from Poland come to Palestine. They buy a piece of land and start to cultivate it. Desert life and unbelievable effort result in conflicts and even madness and death. During their rituals, Arabs beg Allah for rain, but the prayers turn into hatred against Jews. They go to the settlement, where the settlers celebrate their first victory – they’ve found the water. Bloody fight is interrupted when the Arabs learn about the precious finding.
20.15 Judeł gra na skrzypcach / Judeł Plays the Violin (Poland 1936, 92 min)
Directed by: Jan Nowina-Przybylski, Józef Green; written by: J. Green; cinematography by: Jakub Joniłowicz; starring: Molly Picon, Maks Bożyk, Samuel Landau, Symche Fostel, Maks Brin (lector)
Judeł, a girl pretending to be a boy wanders with her old father. She sings and plays violin and he plays the bass. In one of the towns, they meet similar duet – a boy plays the violin and his father the clarinet. At first, they compete with each other but after some time they make a band. Soon Judeł falls in love with the boy but he does not notice her. Together they reach Warsaw where Judeł accidently finds herself succeeding on stage. Finally, the boy learns that Judeł is a girl. They both confess their love. Engagement is soon to take place but she receives a contract in America.
A lecture before the screening will be given by Grażyna M. Grabowska – Deputy Director of the National Film Archive
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Films with Polish lector, tickets – 11-15 złoty – are available in the cinema theatre ticket office, booking at: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

19.00 Warszawa Singera Festival starts in Skład Butelek
19.00-19.20 Israeli wine testing
19.30 Movie evening:
I to wszystko zamienia się w taniec / And All This Turns Into Dance (Poland, 2009, 44 min)
Directed by: Henryka Dobosz-Kinaszewska, Adam Kinaszewski, Written by: Henryka Dobosz-Kinaszewska, produkcja: AK Television
The main character is Feliks Fibich – a dancer and actor who after WW2 together with his wife, Judith Berg, dedicated his life to cultivating Hassidic culture and Yiddish language through dance. After 50 years, Feliks Fibich comes back from the US to his childhood country to teach young Polish Jews the lost tradition.
Zid parch (Israel, 2011, 43 min)
Directed by: Dorel Gillerman
Dorel (29) – a student of visual arts who never parts with his camera decides to leave his hometown – Tel Aviv to study film directing in Poland. Preparing for the journey, he decides to move in with his grandparents who survived Holocaust to learn a little bit of Polish. But the difference between generations result in conflicts, pain and repugnance between the grandfather – Zionist, a war hero, founder of the state of Israel – and Dorel, distracted dreamer-hedonist who seeks (without any hurry) a new reality outside of Israel.
Skład Butelek Club, 11 listopada St. no. 22

19.00 YENTL – a production by the Jewish Theatre from Bukarest (Romania)
Directed by: Erwin Simsensohn, music by: Vlaicu Golcea, stage designed by: Alina Herescu
Starring: Raluca Aprodu, Nicolae Botezatu, Geni Brenda, Marius Calugarita, Nicolae Calugarita, Mihai Ciucă, Cornel Ciupercescu, Cristina Cîrcei, Iolanda Covaci, Darius Daradici, Mircea Dragoman, Mircea Drîmbăreanu, Natalie Ester, Alexandra Fasola, Veaceslav Grosu, Roxana Guttman, Anka Levana, Mihai Conrad Mericoffer, Maia Morgenstern, Mirela Nicolau, Mihai Prejban, Rudy Rosenfeld, Luara Stoica.
The play Leah Napolin, based on a short story Yentl, the Yeshiva Boy by I. B. Singer, centers on a young woman who loved to study since she was a child. Her first teacher was her father, the rabbi. When he dies, she cuts her hair, dresses as a man and sets out to find a yeshiva where she can continue to study Talmud and live secretly as a male named Anshel. When her study partner Avigdor discovers the truth, she is forced to make a choice. Concluding that she has “the soul of a man in the body of a woman”, Yentl opts to remain living as Anshel for the rest of her life. Yentl is not only a gender play showing gender identity crisis, it portrays a classical rebellion against the rules in orthodox society.
The Jewish Theatre in Bucharest has been functioning for 130 years and half a century ago it became a public institution. It occupies a special place on the world's map of the Yiddish culture offering the audience a wide range of productions featuring plays by Yiddish authors, such as: Sholem Alejhem, Icchok L. Perec, Mendele M. Sforim, Szymon An-ski and Jacob Gordin. Other stagings include works by the classical masters, such as Ibsen, Molier, Balzac, Brecht, Lessing.
Duration: 2 hours 45 minutes with one intermission.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

20.00 Poetry stop: Binem Heller
Selected texts will be read by Ernestyna Winnicka – an actress at the Jewish Theatre in Warsaw, accompaniment: Dariusz Falana (clarinet)
Galil kosher restaurant, 37 Zielna St.
only headlines


27 AUGUST 2013, Tuesday

see details
only headlines
17.00 The Jewish Literary Saloon: To, co zostaje (The Things Left) – conversation with Piotr Paziński will be moderated by Remigiusz Grzela
Piotr Paziński is a journalist, essayist, critic and translator, editor in chief of Midrasz monthly, author of several books. His Pensjonat (Bed and Breakfest) was awarded the European Prize for Literature.
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.

17.00 Próżna–Hoiz welcomes: Music from the Jewish treasury
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

17.30 WARSZAWO MA – musical show performed by Danuta Stankiewicz accompanied by Tomasz Krezymon's band
Production based on the works by Polish artists with Jewish origins who lived and worked in Warsaw or focused on Warsaw before, during, and after the war. Nostalgic compositions are dominating but there are also cheerful and happy songs featured. Elusiveness, fluctuation and variety of moods created on the stage by the artists harmonize perfectly with visual effects and the music that is supplemented by the audiovisual effects. The production won several prestigious awards, including “The Toast of Warsaw” distinction and “The Golden Retro Leaf 2010” diploma for preserving pre-war Warsaw folklore and Jewish songs.
Danuta Stankiewicz (stage name DANQA) – Polish singer, graduate of the University of Music and the Public Music High School in Warsaw, awarded a scholarship in Paris by the Government of France and Polish Ministry of Culture, decorated with “Gloria Artis”. Performed with the Poznań “TEY” Stand-up Comedy Group, gave concerts in more than thirty countries around the world, performed in almost nine thousand concerts and released nineteen solo albums. She won numerous prizes at Polish and foreign festivals.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

18.00 The Jewish Literary Saloon: Rabin bez głowy i inne opowieści z Chełma (A Rabbi without a Head and Other Stories from Chełm) by Menachem Kipnis – meeting with Bella Szwarcman-Czarnota, author of the Polish translation
“In every corner of the world, wherever there is a Jewish community, everyone knows Chełm and its stories. The picture of the town is so stuck in their heads that whenever something funny and absurd happens, someone says: Indeed, it's literally a Chełm story!” (from the author's introduction)
Menachem Kipnis is a distinguished singer and cantor, great photographer, collector of folklore, one of the most popular Warsaw's Jews. He died in 1942 in the Warsaw Ghetto.
Bella Szwarcman-Czarnota is a philosopher, translator, editor of Midrasz monthly, author of several books: Znalazłam wczorajszy dzień (I Have Found Yesterday), Mocą przepasały swe biodra (They Girded Their Loins with Power) and Cenniejsza niż perły (More Precious Than Any Pearls).
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

18:00 The Jewish farm in Witolin, history, interesting facts, relics – a walk with Katarzyna Chudyńska-Szuchnik
Meeting place: Szembeka Square, estimated duration – 1.5–2 hours

18.30 The Jewish Culture Lovers Club: Crisis recipes – lecture by Agnieszka Witkowska-Krych on the culinary recipes printed by the Jewish Gazette published in the Warsaw Ghetto.
Agnieszka Witkowska-Krych is an expert in cultural studies, Hebrew culture and teacher. Works for the Korczakianum Documenting and Research Center. Since February 2013, the head of the Muranów Book Club in the Yiddish Cultural Center.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

18.45 Film selection: Polish Jews - a film portrayal
18.45 ...gdzie mój starszy syn Kain / …Where My Older Brother Kain (Poland 1999, 52 min)
Written and directed by: Agnieszka Arnold; cinematography by: Roman Płocki
Now living in Israel, when Ariel Chazan was a little boy, together with his family, he was hiding in Zawisty village at Biały family house. One day, his mother and the older brother went to the village to get some food. Ariel followed them and, hiding in a haystack, he saw how his mother and then brother are killed – shot because of the food they carried with them. After their death, together with the other brother they went back to Biały family who kept safe sixteen people. Years after, Ariel found Jadwiga Siekierko, the daughter of his savior, who led a simple life in Boguty Milczki village. He invited her over to Israel. For Jadwiga, the journey to the Holy Land became the most important event in her life.
20.00 Życie za życie / Life for Life (Poland 2007, 31 min.)
Directed by: Arkadiusz Gołębiewski, Maciej Pawlicki; written by: A. Gołębiewski; cinematography by: A. Gołębiewski, Artur Frątczak
The movie features ten stories about Poles who died saving Jews during WW2. As the author of the idea and producer emphasized, the movie originated from the need to address the dramatic lack of awareness about the people who saved Jews during WW2 in the country where hiding a Jew was punished by death. It was extended to whole families who took the risk to help the oppressed.
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

19.00 The Jewish demonology and mythical creatures in the Jewish tradition – a lecture by Tomasz Krakowski
Besides the opportunity to hear about individual demons that appear in the Torah commentaries, Talmud, and the Midrashes as well as their functions and the way they act, we will also learn how to avoid and restrain them.
Chmury Cafe, 22 11 Listopada St.

19.00 OFFICIAL CONCERT: Tomasz Stańko New York Quartet (USA) featuring KROKE Band (Poland), guest: Sławomir Berny (percussion)
Different music worlds will meet. In the first part of the concert, Stańko, as a soloist and improviser, will carry out a dialog with phrases, played by the Kroke, that refer to the klezmer tradition. In the second part, he will perform with his new quartet, with which he recorded Wisława, an album full of strong themes, inspired playing and improvisational daring – just the sound of the New York Quartet playing live. There will be a lyrical and ravenous trumpet of the leader, the sounds of David Vierlles' piano inspired by the Southern style, exquisite time and rhythm sense of the bassist Thomas Morgan and the drummer Gerald Cleaver. Besides the music from Wisława album, the band will also play a new composition by Tomasz Stańko, who composed it especially for the concert.
Tomasz Stańko – Polish trumpeter and jazz composer – genius, original and creative. For almost a decade he has been regularly listed as one of the ten best trumpeters by the prestigious survey of the American magazine Down Beat; The New York Times said he was “trumpeting freedom in spirit, thought and jazz”. Stańko started playing the trumpet at the end of 1950s in Kraków. Currently he travels between Warsaw and New York, where he has been living and composing since 2008. Tomasz Stańko has collaborated with many distinguished jazz musicians, such as: Krzysztof Komeda, Adam Makowicz, Edward Vesala, Cecil Taylor, Bobo Stenson, Anders Jormin, Tony Oxley, Lee Konitz and Craig Taborn. As a leader, he released thirty seven albums including Balladyna, Litania, Soul of Things and Suspended Night, he also composed music scores for many films and theatre productions.
Kroke – a trio featuring Tomasz Kurkuba (viola), Jerzy Bawoła (accordion) and Tomasz Lato (bass); John Lusk from BBC said that “Kroke live are a hair-risingly, brilliant, unforgettable experience”. Since the very beginning, the artists have been composing the music that is rooted in the klezmer tradition and inspired by the Balkan music, in time, they added some elements of jazz and world music, thus creating their own, individual character and style. They collaborated with, among others, Peter Gabriel, Nigel Kennedy, Edyta Geppert, Krzysztof Herdzion, Sinfonietta Cracovia, Norwegan trio Tindra, Spanish violinist Deigo Galaza and Maja Sikorowska. Releasing more than a dozen recordings, the band was awarded a prestigious prize of the German Record Critic's Award Association for The Sounds of the Vanishing World in 2000, and Ten Pieces to Save the World was number two in the European World Music Charts.
All Saints Church, 3/5 Grzybowski Sq.
Entry tickets available for purchase in the ticket office of the Jewish Theatre as of 1 August 2013, price 25 PLN, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl places are not numbered

21.00 „Powrót” (“Return”) – Krzysztof Kilijański’s concert
Accompaniment: Rafal Karasiewicz (keyboards), Artur Lesicki (guitar), Mariusz Mocarski (drums), Bartosz Szetela (bass)
A romantic concert presenting music from the latest album Powrót – full of acoustic sounds, multicolored release featuring the artist’s own compositions. A surprise and special treat for the audience – music prepared especially for Warszawa Singera Festival.
Krzysztof Kiljański is one of the most interesting Polish singers with a unique bariton. Always elegant and a gentleman, he is often called the Polish Sinatra. He started his music career at the beginning of 1990s as jazz singer. At the time, he received several awards during events such as Old Jazz Meeting Złota Tarka, Międzynarodowe Spotkania Wokalistów Jazzowych. Ten years later, he had his commercial successes. In 2005, his first album In the Room reached Platinum. The song “Prócz Ciebie, nic”, a duet with Kayah, is still played by almost all radio stations in Poland. Similarly successful were the recordings with Yugopolis, he was responsible for the Balkan nostalgia, which was conjured by his voice. In 2012, he recorded another album Barwy Kofty featuring unknown songs of the artist. Participating in Opole and Sopot Festivals, he was awarded Fryderyk Award for the Best Vocalist and Super Jedynka for the Hit of the Year.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Plac Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

21.00 Poetry stop: Jeszaje Szpigel    
Selected texts will be read by Marcin Błaszak – an actor at the Jewish Theatre in Warsaw, accompaniment: Dariusz Falana (clarinet)
Skład Butelek Club, 11 listopada St. No. 22

28 AUGUST 2013, Wednesday

see details
only headlines
17.00 Monogram M – theatre production by Teatr Hybrydy Uniwersytetu Warszawskiego
Poetry and music show based on the works of Marian Hemar and Władysław Szpilman. They will bring back the world of forgotten songs that were so popular in 1920s-30s and after the war in 1950s-60s. Arranged by Andrzej Perkman and the band, choreography by Ewa Kliszewska, written and directed by Maciej Dzięciołowski.
Starring: Bartłomiej Ardecki, Maria Babicka, Maria Jankowska, Magdalena Kaczmarek, Ewa Kliszewska, Emilia Korytowska, Iwona Łozińska, Marlena Pióro, Marian Siwiak, Agata Styczeń, Ewa Szlachcic, Dominika Świątek, Anna Winiarska, Agnieszka Zakrzewska.
Maciej Dzięciołowski is a director, actor, stage designer, graduate of the Kraków State Academy of Dramatic Arts, department in Wrocław and the University of Warsaw. Co-creator and director of Teatr Hybrydy UW.
The show has been taken under the patronage of the Rector of the University of Warsaw, Professor Marcin Pałys
Event organized in cooperation with the University of Warsaw
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

17.00 Próżna–Hoiz welcomes: Music from the Jewish treasury
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.    

18.00 Mikveh’s secrets – tour and lecture
Guide: Magdalena Szpilman
Tour only for women, group of maximum 20 persons.
Entry tickets will be sold in the Senior’s Club on the ground floor of the White Building (next to the Synagogue) an hour before the tour 1. Price – 10 Polish złoty, cash only. We do not provide reservations, purchase order will apply.
Additional information available at: +48 22 620 94 37 or: zapisy@jewish.org.pl
Supporting event co-organized by the Warsaw Jewish Commune
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.

18.45 Film selection: Polish Jews - a film portrayal
18.45 Miejsce urodzenia / Birthplace (Poland 1992, 47 min)
Directed and written by: Paweł Łoziński; cinematography by: Artur Reinhart
It is a story about Henryk Grynberg who was saved from the Holocaust together with his mother. They left for the United States. Although it has been fifty years, they cannot forget the past. Grynberg decides to go back to Radoszyny – his birthplace near which he was hiding together with his family during the war. He wants to know what happened to his father and five years younger brother.
20.00 Wiera Gran (Poland 2011, 67 min)
Directed by: Maria Zmarz-Koczanowicz; written by: Agata Tuszyńska; cinematography by: Ita Zbroniec-Zajt
A story of the Polish singer with Jewish origins who was accused of collaborating with the Germans in the Warsaw Ghetto during WW2. Agata Tuszyńska, the author of Gran’s biography, indicates the reasons for the artist’s fall down and asks whether she was wrongly accused or actually betrayed her home country. Presented documents from the trials are accompanied by a few direct conversations with old Gran recorded in her apartment in Paris.  
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

18.30 The Jewish Culture Lovers Club: Zionists – suffragettes in the Polish and Jewish press (1892–1939)” – lecture by Maria Antosik-Piela
Maria Antosik-Piela graduated from the Warsaw University majoring in Polish. Currently she is working on her PhD dissertation dedicated to the Zionist ideology in Polish and Jewish literature.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

18.30 Film show: In Another Lifetime (“Vielleicht in einem anderen Leben”), directed by: Elisabeth Scharang, Austria 2009
Starring: Ursula Strauss, Johannes Krisch, Orsolya Tóth, Peter Végh, Rafael Goldwaser, August Schmölzer, Rainer Egger
Screenplay: Silke Hassler, Peter Turrini, cinematography by: Jean-Claude Larrieu, music by: Thomas Jarmer, sound: William Edouard Franck, edited by: Alarich Lenz
„Operetta becomes the song of resistance,
a pot of soup a treason
a small village reveals the deadly side.
Black humor is the medium in this film story about a group of Hungarian Jews, who end up in an Austrian village. Strangers bring out in the villagers not only anger but also yearning for a life full of love and music. For four days the fates of all of them are determined. Typically for the difficult period, the important thing is: who side do we take?” (Elisabeth Scharang)
Event organized in cooperation with the Austrian Cultural Forum
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

19.00 Opening of the exhibition “Impresje” by Witold and Andrzej Popiel
The style and the means of expression are varied but the common feature here is the willingness to move the viewers. Both Andrzej and Witold Popiel care about the balance between the form and the content and want to comment on the reality, they find reactions to the books read or movies watched important.
Andrzej Popiel graduated in 1977 with honors from the Warsaw Academy of Fine Arts majoring in the graphic art. In 2012, he became the associate professor; since 2008, he has been working at the University of Warmia and Mazury. Being a graphic artist and painter, he is responsive to the social matters and all aspects of human condition. Apart from an interesting art form, he delivers rich and complete intellectual layer, which cannot leave anyone indifferent. He uses different techniques, such as: linocut, painting, ready-made. Participated in 20 individual exhibitions and 66 collective ones in Poland and abroad.
Witold Popiel - the son of Andrzej Popiel, graduated from the Warsaw Academy of Fine Arts majoring in graphic art. In 2004, his diploma work was inspired by I. B. Singer’s prose. Fascinated by the Jewish culture, he is motivated to a further creative work in the area of painting, drawing and graphic art. Presented his graphics on five exhibitions in Café Ejlat and during the 7th edition of Warszawa Singera Festival.
Skład Butelek Club, 11 listopada St., no. 22

19.00 NOC CAŁEGO ŻYCIA – performed by the Jewish Theatre
Written by: Ryszard Marek Groński, directed and produced: Szymon Szurmiej, stage designed by: Wojciech Jankowiak, costumes: Marta Hubka, music by: Teresa Wrońska, choreography and stage movement: Jan Szurmiej, assistant of the director: Katarzyna Post, Wojciech Wiliński
Starring: Jerzy Walczak (Doctor K.) and Monika Chrząstowska, Ewa Dąbrowska, Ewa Greś, Mariola Kuźnik, Małgorzata Majewska, Katarzyna Post, Joanna Przybyłowska, Izabella Rzeszowska, Joanna Rzączyńska, Monika Soszka, Barbara Szeliga, Alina Świdowska, Małgorzata Trybalska, Ewa Tucholska-Jaszczak, Ernestyna Winnicka, Marcin Błaszak, Piotr Chomik, Waldemar Gawlik, Genady Iskhakov, Franciszek Jankowski, Ryszard Kluge, Grzegorz Kulikowski, Henryk Rajfer, Rafał Rutowicz, Piotr Sierecki, Jan Szurmiej, Marek Węglarski, Wojciech Wiliński, Piotr Wiszniowski.
Noc całego życia (The Night of the Whole Life) is a show presenting the memories of Janusz Korczak on the last night before the Extermination. Image by image, scene by scene, as in a movie, “The Old Doctor” sees his whole life. It is a retrospective story and examination of conscience of a man who faces death …
DOCTOR K. : I was told that I tend to talk to myself aloud during the night. It’s true, I do talk. I ask more and more impatiently: Have you lived? How many breads have you baked for the people? How many trees have you planted? How many bricks have you laid before you leave? How many buttons have you stitched? How many, better or worse, dirty linen have you washed? How much cordiality have you offered and to whom? And I don’t just ask. It happens that I reprimand: do not destroy letters! They don’t take much space. Faded photographs, crushed flower, pink ribbon, dried leaf; it is a reflection, memento, recollection. Different memories: soothing and those that come floating back from the past just like a kelpie.
Supporting event, duration 60 minutes
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

20.30 The Songs of the Jewish Polesie – Olga Mieleszczuk's concert
Starring: Olga Mieleszczuk – vocal, Marta Maślanka – dulcimer, Małgorzata Szarlik-Woźniak – violin, Robert Lipka – accordion, Michał Woźniak – bass, Marcin Koźliński – visualizations
The concert brings back forgotten songs of the Jewish tradition in Polesie, mostly in Yiddish. It has been inspired by the biography and repertoire of Mariam Nirengerg, a Jewish folk singer born at the beginning of the 20th century. Multilingual and multicultural character of her repertoire reflects Polesie's multi-ethnical culture – an ancient home to the Slavic people and center of Hassidism. The music is accompanied by visualizations of old pictures and the Polesie stories.
Olga Mieleszczuk is a singer, accordionist and researcher of the music traditions of Eastern Europe. Her leitmotiv is the Jewish music of Ashkenazi tradition. Born in Warsaw, she has been traveling between Warsaw and Jerusalem for the past four years. She initiated projects that promote multiculturalism and engage artists from Poland and Israel. She performs in Europe, Israel, USA and Canada.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

20.30 The Songs of Gusans – concert by the duo Postaremczak&Szpura
The concert has been inspired by the traditional Armenian music that combines influences of many nations and cultures, to begin with the ancient influences of the Semitic people, Persian, Greek, Syrian and Bizantium influences. This mixture resulted in several kinds, including the songs of Gusans – folk storytellers, poets, dancers, singers and instrumentalists – often improvised.
Paweł Postaremczak – plays the saxophone, he is known for his cooperation with Mikołaj Trzaska and Emergency and Snowman formations; he released his first album Lazy with the latter one. Co-founder of Hera quartet, he cooperates with Wacław Zimpel, Ksawery Wójciński, Klaus Kugel, Robert Kusiołek, Janusz Stefański, Marek Tokar.
Paweł Szpura is a drummer whose style is a compilation of many traditions. Inspired by the black and Arabic Africa as well as Turkish traditions, he also draws on the American rock drummers of 1960s and 1970s. He cooperates with, among others, Mikołaj Trzaska, Raphael Rogiński, Hamid Drak.
Festival club Pardon, To Tu, 12/16 Grzybowski Sq.

29 AUGUST 2013, Thursday

see details
only headlines

11.00-17.30 Symposium: The Jewish motives in Julian Tuwim's works
Mentoring: prof. Monika Adamczyk-Garbowska (UMSC)
 “I am Polish because I say so” – wrote Julian Tuwim in April 1944 in his poetic manifesto We, the Polish Jews, in which he both emphasized his Jewish origins and “the Polish Jew name”. Many did not appreciate the declaration, just as before - during the Interwar period - when he was exposed to both the attacks of Polish nationalists and critique of the Polish, Jewish and Yiddish press.
And despite that, Awrum Suckewer asked in his 1946 poem Cu Pojln [To Poland], his farewell to Poland: “Have you ever had any other Julian ben Tuwim?” Those issues are relatively little known, similarly to the translations of Tuwim's poems into Yiddish or his place among the Polish-Israeli writers. This symposium aims at bringing the attention, at least partially, to the forgotten or unexplored Jewish context in the works of this great poet.
At the end of the symposium, the participants will have the chance to listen to select poems in two language versions: Polish and Yiddish, including Locomotive and Szejndl-Alejndl.
11.00 Monika Adamczyk-Garbowska (UMCS – Maria Curie-Skłodowska University): “Had he wrote in Jewish... Difficult (non)presence of Julian Tuwim”
 11.30 Piotr Matywiecki: “Julian Tuwim's Jewish theatre for the world”
 12.00 Agnieszka Żółkiewska (ŻIH – the Jewish Historical Institute): “How Julek wrote Jewish jokes about Srulkas, Jews in Tuwim's comedy”
 12.30-13.00 Coffee break
 13.00 Monika Szabłowska-Zaremba (KUL – The John Paul II Catholic University of Lublin): “Julian Tuwim about himself and his poetry in the Polish-Jewish daily Nasz Przegląd of 1923-1939”
 13.30 Eugenia Prokop-Janiec (UJ): “Julian Tuwim – Maurycy Szymel: the poets’ dialog”
 14.00-15.00 Lunch break
 15.00 Bella Szwarcman-Czarnota (“Midrasz”): “Was it really too late? Abrahm Golomb, Icie Goldberg and Jechiel Hofer about Julian Tuwim”
 15.30 Magdalena Ruta (UJ – The Jagiellonian University): “Tuwim far kinder against the reception of the poet's works in the Yiddish culture in Poland after the war”
 16.00 Karolina Famulska-Ciesielska (KUL – The John Paul II Catholic University of Lublin): “The place of Julian Tuwim and his works in Polish literature in Israel”
 16:30-17:00 Discussion: “Jewish contexts in Julian Tuwim's works – research perspectives”
 17.00 “Tuwim in Polish, Tuwim in Jewish – reading selected original versions and translated into Yiddish”
moderated by: Karolina Szymaniak (“Cwiszn”)
Yiddish Cultural Center, 15 Andersa St.
15.00 Guided tour around the Jewish Historical Institute of Emanuel Ringelblum
Meeting point in the hall.
The Jewish Historical Institute, 3/5 Tłomackie St.   

17.00 The Jewish Culture Lovers Club: “Halo, halo, do redt Warsze… Halo, halo this is Warsaw…” – a lecture by Anna Rozenfeld about the Jewish radio plays in the Polish Radio after the WWII
Anna Rozenfeld is an artist, researcher and Yiddish translator. She had a show called “Naje Chwaljes” in the Polish Radio and currently she works in the department of education of the Museum of the History of Polish Jews and in the quarterly issue Cwiszn.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.    

17.00 Poetry stop: Three women – Rikuda Potasz, Sore Szabes, Ruchl Fiszman
Selected texts will be read by Ewa Greś, Joanna Przybyłowska, Ewa Tucholska – actresses at the Jewish Theatre in Warsaw, accompaniment: Dariusz Falana (clarinet)
Klub festiwalowy Pardon, To Tu, Plac Grzybowski 12/16

17.00 The Jewish Literary Saloon: meeting with Professor Władysław Bartoszewski dedicated to the book "O Żegocie relacja poufna sprzed pół wieku" (About Żegota. Inside Story from Half a Century Ago), moderated by Remigiusz Grzela
Władysław Bartoszewski – born in 1922, is a historian, journalist, writer, politician and social activist. In 1940-1941, he was an Auschwitz concentration camp prisoner. Due to actions undertaken by the Polish Red Cross, he was released and worked in BIP KG AK (Home Army) co-creating “Żegota”, which he talks about in a book published by PWN entitled About Żegota. Inside Story from Half a Century Ago. For this and other activities, he was awarded the medal “Righteous Among the Nations”. Participant of the Warsaw Rising, he was a prisoner during the Stalinist period. Author of numerous articles concerning Poland’s contemporary history published in Stolica weekly and Tygodnik Powszechny weekly, amongst others. In 1972-1988, he served as the Chief Secretary of the Polish PEN Club, and in 2001-2010 – the President. After 1989, Władysław Bartoszewski engaged in diplomatic service and was appointed the Minister of Foreign Affairs twice. Currently, he is the Plenipotentiary to the Prime Minister on the International Dialog. Chevalier of the Order of the White Eagle, Legion of Honor, he is a honorary citizen of Israel, and Kisiel Prize winner.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

17.30 Jewish symbols – where do they come from and what do they mean? – illustrated lecture by Monika Krajewska
Visiting synagogues and cemeteries, admiring ritual silvers and textiles, cut and painted boards indicating the eastern wall of the house or synagogue, we come across images that are something more than just a plain decoration. Menorah, crown, stag, leviathan or blessing hands – those and other pictures have roots in the Torah, rabbis commentaries, history of the land of Israel and folk tradition of the diaspora countries. The richly illustrated story will focus on reading the language of the symbols.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

17.30 The Solar Myth – music and poetry show based on the life and works of Zuzanna Ginczanka
Starring: Ewa Dąbrowska, Dominika Świątek
Script: Piotr M. Cieński, directed by: Ewa Dąbrowska, music by: Dominika Świątek, multimedia animations: Malwina de Brade, music director, piano: Andrzej Perkman, guitar: Marcin Dąbrowski
The show is a story about two women. One is Ginczanka-poet, member of the Skamander group, friend of Gombrowicz, who was called “The female Tuwim” before the war. Beautiful, talented, frequenter in Mała Ziemiańska and Zodiak clubs, the wonderful life – a career and fame - was just around the corner. The other one is Ginczanka-Jew, who must fight for her life during the war. Exotic looks, a real asset before the war becomes a curse. She's scared, frightened, at the mercy of people who hide her. Her path ends in Płaszów, where she's executed by the Gestapo.
Ewa Dąbrowska is an actress and has been working in the Jewish Theatre since 1984. On this stage, she appeared in many roles, including: Gołda in Fidler on the Roof directed by Jan Szurmiej, she also played in the TV show Śmieciarz directed by Jacek Butrymowicz. In 2009, she was awarded the medal for the distinguished contributors to the Polish culture.
Dominika Świątek is a singer, composer, lyrics author. She recorded albums featuring compositions to poems by such distinguished Polish poets as Zbigniew Herbert, Juliusz Słowacki and Czesław Miłosz.
Andrzej Perkman is a pianist, accompanier and arranger. His portfolio includes numerous projects staged by several Warsaw's theaters in cooperation with distinguished artists.
Piotr Cieński is a poet, author of lyrics and radio plays, translator. In 2009, he published a collection of 47 poems and lyrics entitled Prozak życia (Life Prosac).
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

18.00 Cymes, wege and other delicacies – discussion of the “Cwiszn. The Jewish quarterly issue on art and literature”
participants: Malka Kafka, Marek Tuszewicki. Moderated by: Karolina Szymaniak (Editor-in-Chief)
Long time ago, the best medical minds have decided that fruit and vegetables are healthier and better for people than meat. This sentence - taken from the 1938 diet-vegetarian cooking book written in Yiddish – still applies. Together with Malka Kafka – the Jewish restaurant owner (famous Warsaw’s restaurant: Tel Aviv) and other invited guests we will talk about the importance of vegetarianism in Judaism both in the past and now. We will also try to demonstrate that the Jewish ecology and organic food is not a new trend and can be traced back to old traditions whose message is timeless.
Skład Butelek Club, 11 listopada St. no. 22

18.00 Jewish residents of the Warsaw's district Praga during the interwar period – everyday life and holidays, customs and relations with neighbors – a walk with Katarzyna Chudyńska-Szuchnik around the old Praga district
Meeting place: the square in front of Saint Michael Church and Saint Florian Church, 3 Floriańska St., duration – 2 hours

18.00 Film selection: Polish Jews - a film portrayal
18.00 The Courageous Heart of Irena Sendler (USA 2009, 96 min)
Directed by: John Kent Harrison; written by: J.K. Harrison, Larry Spagnola; cinematography by: Jerzy Zieliński; starring: Anna Paquin, Goran Višnjić, Michelle Dockery, Paul Freeman, Fiona Glascott
A story of Irena Sendler, a social worker who was part of the Polish underground during World War II and was arrested by the Nazis for saving the lives of nearly 2,500 Jewish children by smuggling them out of the Warsaw ghetto and later putting in Polish families, orphanages and monasteries. The true identity of the saved children was systematically recorded by Irena on small pieces of paper that she put inside a jar that was dug in her garden. In 1943, she was arrested by gestapo and sentenced to death but owing to a large ransom paid by Żegota, the sentence was executed only on paper.
20.00 Pokłosie / Gleanings (Poland 2012, 107 min)    
Directed and written by: Władysław Pasikowski; cinematography by: Paweł Edelman; starring: Maciej Stuhr, Ireneusz Czop, Jerzy Radziwiłowicz, Zbigniew Zamachowski, Danuta Szaflarska
Alarmed by information that his younger brother got into conflict with the co-villagers, Franciszek Kalina comes back to Poland after years spent in emigration. Here, he discovers that an old dark secret is behind the conflict. Long conflicted brothers try to find out the truth. An investigation they conduct heightens the problem, which turns into open aggression. The revealed secret will tragically ingrain the lives of the brothers and their neighbors. The movie has been inspired by true events.
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Films with Polish lector, tickets – 11-15 złoty – are available in the cinema theatre ticket office, booking at: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

18.30 Próżna–Hoiz welcomes: Music from the Jewish treasury
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

19.00 CONCERT: DUDU FISHER (Israel/USA), accompaniment : Dror Alexander (piano)
Dudu Fisher – Israeli world-famous singer, musical, film and theatre actor. Started his music career in Israel where he studied at the Tel Aviv Academy of Music and with the great cantors of the previous generation. He was only 22 when he became the cantor at the Great Synagogue in Tel Aviv. During his trip to London, he saw Les Miserables musical and it changed his life. Shortly after, he got the role of Jean Valjean and this performance was his ticket to the world stages. Except the most famous role, his portfolio includes numerous productions, such as: The Hunchback of Notre Dame and Kol Nidre by Lalo Shifrin and Avi Koren, The Prince of Egypt by Stephen Spielberg. He has been performing in the greatest opera houses around the world: Sydney Opera House, Madison Square Garden and Carnegie Hall in New York, The Bolshoi Theatre in Moscow, Broadway and West End, in Singapore and São Paulo. He performed for, among others, the British and Thai royal families, president Clinton. He was the first Israeli artist who was allowed to sing in the USSR before perestroika. During his long career, he recorded more than twenty albums. He also plays in films and TV shows in Israel. Recently, his best productions include one-man show Dudu Fisher. Prince in New York and Jerusalem - a theatre production. Currently he travels around the US and Europe performing the aforesaid shows.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

19.00 Introduction to kabbalah – illustrated lecture by Hanna Kossowska
Kabbalah is a Jewish mystical tradition. For people it is a mystical way to learn about God, our relation with the universe and at last a method to know ourselves through the practices close to meditation. The Bible is the core of Judaism, an inspiration to esoteric contemplations, hidden and unavailable to the public. Kabbalah is the key to the secrets included in the Bible’s text that can be discovered by listening intently to the text, discovering what’s been hidden inside and beyond. It is a tool purposed for self-improvement – both spiritual and intellectual.
Chmury Cafe, 11 Listopada St., no. 22

20.00 Concert by Großmütterchen Hatz Salon Orkestar (Austria), playing: Franziska Hatz (accordion, vocal), Richie Winkler (saxophone, clarinet), Simon Schellnegger (viola), Thomas Castaneda (piano), Julian Pieber (drums)
GMH Orkestar – founded by Franziska Hatz, this Viennese band started in 2010. Their music is a mixture of klezmer traditions, pop, folk, rock, ska and jazz elements. Since the very beginning, they've been a breath of fresh air on the Austrian music scene. They played with Randy Brecker, Dean Bowman, DJ Shantel and bands such as Bucovina Club Orkestrar and Sandy Lopicic Orkestrar. Each concert is like an eruption of unbelievable energy, unique mastery and humor. They can make anyone dance even the most reluctant people, so... let’s dance!
Supporting event organized in cooperation with the Austrian Cultural Forum and Cud nad Wisłą club
Cud nad Wisłą, Flotylli Wiślanej Boulevard

20.30 HOZIM quartet concert
Playing: Paweł Szamburski, Michał Górczyński, Jacek Kita, Jerzy Rogiewicz
Hozim means Dreamers. Through their music, the artists try to provide the audience with a deep solace, space, a breath away from everyday noise and hurry, from all earthly turbulences and dilemmas. Unique sound is reached through clarinets, vibraphone, keyboards, analog electronics and percussion.
The band prepared a few traditional and beautiful niguns especially for Warszawa Singera Festival.
Skład Butelek Club, 11 listopada St., no. 22

20.30 Proces (The Trial) – open-air performance by Teatr Formy from Wrocław
Written and directed by – Józef Markocki, masks, costumes, stage designed by – Ilona Szurkowska, music by – Zygmunt Konieczny, starring: Teatr Formy company
Based on The Trial by Franz Kafka, the show has a universal character. It is not specifically set in time and place and the scenery suggests that the events described can happen anywhere, regardless of the time. The main character, Joseph K. has been stripped of any personal traits and thus became an everyman.
Teatr Formy has been founded in 1996. The company’s performances depict the present day and the contemporary man – the artists like to draw on literary inspirations as well as myths and legends shared by different cultures. They performed successfully during several festivals in Poland and abroad.
Open air performance, duration 60 minutes
Grzybowski Square, free entry

playing: Alan Bern (piano, accordion), Dan Blacksberg (trombone), Paul Brody (trumpet), Matt Darriau (saxophone, clarinet), Christian Dawid (clarinet, saxophone), Stas Rayko (violin), Mark Rubin (horn, bass) Guy Schalom (percussion).
Bringing together the best klezmer music performers can mean just one thing: the audience will not only be taken on a sentimental journey to the roots of klezmer music searched and drawn on by the musicians of the Other Europeans Band but they will experience a great music adventure full of virtuosic pieces and tremendous, masterly improvisations.
Hydrozagadka Club, 11 listopada St., no. 22

30 AUGUST 2013, Friday

see details
only headlines
16.00 Tell me your story – meeting with Filip Białowicz, participant in a revolt of the prisoners in Sobibór concentration camp
Moderated by: Miriam Gonczarska
Dramatic war fates make up for just a part of the story: we will meet the family of the hero, his fellow citizens, recall the world that is remembered by less and less people; we will also learn about his life after the war and try to find out how is everyday life of a person with such dramatic memories and how can they change his reality.
Filip Białowicz comes from Izbica, a little town near Lublin. He was a prisoner in Sobibór for half a year. After the revolt started, he managed to escape with his older brother, Symcha. They both survived hid by a Polish family – the Mazureks. Shortly after the war, Filip Białowicz moved to Germany where he studied dentistry and later work as a dentist. He then moved to New York and worked as a jeweler until his retirement. He has been talking about his war experience for 25 years giving lectures to the audience in North America, Europe and Israel. Decided to publish his memories in a book entitled A Promise at Sobibór.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

16.30 Is vodka kosher? – lecture by Andrzej Szumowski, president of the Polish Vodka Association
How do the kosher rules apply to vodka production? Does the Jewish tradition allow drinking vodka at all? Maybe vodka is drunk only by the Polish Jews? It is not so simple and obvious – hence the lecture that will give answers to the above questions and many other historic and cultural facts connected to the Polish vodka.
Andrzej Szumowski – President of the Polish Vodka Association, deputy President of WYBOROWA SA, he is a member of the team of Minister of Agriculture’s advisors on the promotion of Polish food. Specializes in promoting the country’s image and works at the Warsaw School of Economics. Member of the program council at the Center of the Latin America Studies of the University of Warsaw. He was advising the Minister of Foreign Affairs on the Polish economy.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.

16.30 Music walk around Warsaw with Tsigunz Fanfara Avantura band
ROUTE: start – “Patelnia” by Centrum Subway Station - The Palace of Culture and Science – Grzybowski Square
This year the guest during our Walk will be the Tzigunz Fanfara Awantura band – unbelievably energetic brass band from Poznań. Together with the guide – Benjamin Cope – an Englishman living in Warsaw and urban anthropologist interested in its multicultural traditions they will take us on a journey retracing the Jewish footsteps related to, e.g. Janusz Korczak, Anatol Stern, Tatiana Epstein.
In cooperation with My Association

17.00 The Jewish Culture Lovers Club: Od wesela do wesela, few words about the Yiddish film in Poland before the war – lecture by Monika Szabłowska-Zaremba (KUL – The John Paul II Catholic University of Lublin)
The subject will be presented in a company of two most important scenes that show the Jewish wedding in the movies Judel gra na skrzypcach (Jidł mitn fidł, directed by J. Green, J. Nowina-Przybylski) and Dybuk (Dibuk, directed by M. Waszyński).
Monika Szabłowska-Zaremba works at the Polish-Jewish Literature Laboratory at KUL. She is the author of the book Człowiek po Zagładzie. Problematyka egzystencjalna w twórczości Henryka Grynberga (Man after the Holocaust. Existential Problems in the Works of Henryk Grynberg) and several articles published in the books and magazines, including Słowo Żydowskie, Akcent, Midrasz. She is a member of the Polish Association of the Yiddish Studies.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

17.00 Poetry stop: Uri Cwi Grinberg
Selected texts will be read by Joanna Rzączyńska – an actress at the Jewish Theatre in Warsaw, accompaniment: Mirosław Kuźniak (violin)
Prasowy milk bar, 10/16 Marszałkowska St.

17.30 Ślady ciszy (Traces of Silence) – an opening of Piotr Kowalski's exhibition
The project Ślady ciszy was created during the workshops in Tomasz Tomaszewski's – one of the leading Polish photographer - School of Photography.
“Before WW2, the Jewish community in Warsaw consisted of 370 thousand people, in 1946 there were only 18 thousand left. Today, when I look for physical traces of this rich and unique culture I am struck by emptiness” (Piotr Kowalski)
Piotr Kowalski is a photography lover and economist working on the financial market for many years.
A place at 14 Próżna St. (entrance at Grzybowski Square)

17.30 Touch the Wind, Touch the Water – stage adaptation of Amos Oz's novel Touch the Water, Touch the Wind
Adapted and directed by: Karolina Kirsz, translated by: Danuta Sękalska, stage and costumes designed by: Anna Skupień
Starring: Andrzej Blumenfeld, Piotr Chomik, Sylwia Najah, Piotr Sierecki, Ernestyna Winnicka.
“Jewish teacher named Pomeranz escaped to the woods hiding from the Germans...” - this is the beginning of the story by the Israeli author. The show based on the novel is a colorful story, sometimes refined and sometimes cruel, yet poetic and humorous. The main character escapes in order to reach the Promise Land of his and offer people a formula for infinity, which will bring peace to the world. Nevertheless, will the world accept it?
Karolina Kirsz studied stage-managing and directing, philosophy and theatre studies in three universities in Poland, she is the winner of a scholarship of the Ministry of Culture for distinguished achievements. She directed, among others, Pułapka (The Trap) by Tadeusz Różewicz, Końce świata (The World's Ends) by Marc Becker and Zima w czerwieni (Winter in Red) by Adam Rapp, for which she was awarded the first prize during the 12th International Festival “Zdarzenia” in Gdańsk and Tczew.
The Small Scene of the Jewish Theatre, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

18.00 Shabat Shalom
Holiday evening will be run by: Gołda Tencer, Etel Szyc, Genady Iskhakov and others.
We invite you to Próżna Street, to welcome Shabbat Queen together. We will burn Shabbat candles, bless wine, sing, listen to the Torah and eat traditional Jewish meals. Shabbat is the time of meetings, common prayers and meals with loved ones. During this extraordinary evening, we will seat at the Shabbat table as one, big family.
Green by Grzybowski Sq., free admission

18.00 Concert by a duo: Alan Bern (USA/Germany) & Christian David (Germany)
Alan Bern is one of the best pianists, accordionists and composers of the contemporary
Jewish music. In 1989, he founded a klezmer band Brave Old World, later he co-founded the trio Bern, Brody & Rodach, and he was also performing with Itzhak Perlman, Andy Statman and the Klezmatics. Since 2008, he has been performing with another group he founded: The Others Europeans Band. He also started and has been the program director of the Yiddish Summer festival in Weimar. As a musician and teacher, he took part in many festivals, including Klez-Kanada in Montreal, Klezfest in London and YiddishFest in Moscow. His works have won many awards in Europe, USA and Israel.
Christian Dawid – a world-famous clarinet player who draws on the classical, jazz and ethnic music, he is known as a representative of Eastern European stream in Yiddish music. He performed on the stages of North America, Europe and Japan, played with, among others, Boban Markovic, Frank London, Lorin Sklamberg, Shura Lipovsky. Currently, he performs with the Ukrainian brass orchestra Konsonans Retro, Trio Yas and The Others Europeans Band. He also working on the project dedicated to recording original music by the legendary Yiddish singer, Arkady Gendler.
Festival club Pardon, To Tu Club, 12/16 Grzybowski Sq.

18.30 Film selection: Polish Jews - a film portrayal
18.30j Zwyczajny marzec / An Ordinary March (Poland 2008, 57 min)
Written and directed by: Maria Zmarz-Koczanowicz; cinematography by: Andrzej Adamczak
A story about the events of March 1968 that took place in Poland. The authors used film chronicles from the time, speeches by Gomułka and Moczar, TV and Radio show, after the years, commented by Adam Michnik.
20.00 Siedmiu Żydów z mojej klasy / Seven Jews from my Class (Poland 1991, 40 min)
Written and directed by: Marcel Łoziński; cinematography by: Jacek Petrycki, Andrzej Wyglądała
Marcel Łoziński invited people who were forced to leave Poland due to anti-Semitic witch-hunt in 1968. After years, they meet again at a school reunion in Poland. They talk about their departures, what they went through later, about their life experience. The situation made them ask questions concerning their identity – who are they? Are they Jews? Poles
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72 60

18.30 Concert - Horny Trees band
The say: “we are a group of outstanding foresters, guardians and researchers of acoustic wilderness”. They have been working and composing together since 2007. Their music resembles a play. Performed live, unique, full of magic and drama, those are the music stories.
Members of the band are:
Hubert Zemler plays a wooden, maple percussion and wooden percussion instruments. He is member of Natalia “Natu” Przybysz and DJ Envee’s ensemble as well as many other formations, such as Ritmodelia, Cinq G, Saintbox, Incarnations, Blast Muzungu. In 2012, he released his solo debut Moped.
Maciej Trifonidis is a composer, multi-instrumentalist, music producer and sound director. Currently he is a member of the following formations: Tricphonix, Trifonidis Free Orchestra, Trifonidis Trio, Trifonidis Downtown and Horny Trees.
Paweł Szamburski plays a wooden clarinet made of Heban Grenadil and plastic electronic toys. He was the founder of Meritum and performed with the legendary Tupica. Today he pursues his solo project Barakura and performs with the following bands: SzaZa and SzaZaZe, Cukunft, Ircha and Horny Trees. He is also behind the Lado Abc label and LADO cultural association that contributes to developing “new music” in Poland.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

19.00 Concert: Baj mir bistu szejn – The Rajfer Sisters perform The Barry Sisters repertoire
Moderated by: Henryk Rajfer
The Barry Sisters (Clara and Minnie) were unquestionably the stars of the American Yiddish scene for nearly 30 years. They started to sing as children but the real career kicked off in the New York radio show “Yiddish Melodies in Swing”. They were very popular in Israel and the US. Their jazz and swing Jewish hits are still known and sung today.
Bristol Hotel, Sala Malinowa, 42/44 Krakowskie Przedmieście St.

19.30 CONCERT: JOSHUA NELSON (USA) and the band: Noel Sagerman (drums), Thaddeus Hammond (guitar), Lorene Capers (soprano), Chad Thorne (tenor)
Joshua Nelson is an American gospel singer and Hebrew teacher. Nelson is Black and Jewish. He became fascinated with music when he was 8 years old, living in Brooklyn. His fascination lasted after he graduated from Newark's Performing Arts High School. He was the school's official soloist for the 4 years he studied there. He went on to do a 2-year college and kibbutz program in Israel studying at the Hebrew Union College as well as the Hebrew University of Jerusalem. While attending Hebrew University, he started blending Hebrew texts with gospel melodies and arranging Jewish hymns in gospel style, resulting in solo CDs like ‘Hebrew Soul.’ Nelson has performed with musical legends including Wynton Marsalis and Aretha Franklin and Stephanie Mills and Billy Preston, as well as gospel singers Albertina Walker, the Barret Sisters, Hezekiah Walker, Kirk Franklin, Dottie Peoples, Dorothy Norwood, Vanessa Bell Armstrong, Reverend Timothy Wright, and Bobby Jones & New Life. Nelson also performs frequently with the Jewish Klezmer band The Klezmatic. He is famous for creating a new style of music – the so-called kosher-gospel, which combines liturgical Hebrew music with Afro-American soul.
Open concert on Grzybowski Square, free admissions

20.00 Żyd Wieczny Tułacz / The Wandering Jew – performance by Videoteatr “Poza” based on Aleksander Wat’s short story
Adaptation, directed and images by: Piotr Lachmann, starring: Jolanta Lothe, Mateusz Banasiuk (on photographs), Daniel Pigoński (keyboards)
The story is a master combination of the futuristic poet’s workshop and his later visionary poetics. The world created in 1926 resembles our own though in a distorting mirror of the absurd logics of the author’s imagination. In his story, the orthodox Jews save degrading Christianity but then the antisemits start to oppose fiercely the church dominated by the Jews-saviors. Antisemitism is portrayed as an incurable mental illness. The poet painfully argues that irrationality is still dominating in the world, which seems to be more and more rational but just on the surface.
Lothe Lachmann Videoteatr “Poza” is the only theatre in Poland that combines live acting with monitors, projectors and cameras on the stage. It bases on the symbiosis of the actor and his electronic clone, time of the performance and the time “beyond it”, image, music, word, it demonstrates humanist potential of modern technology.
Supporting event organized in cooperation with Lothe Lachmann Videoteatr “Poza”
Chwila Café-club, 31/35 Ogrodowa St.
Tickets required. Information about purchasing tickets at www.videoteatrpoza.pl. Price – 20 złoty.

Playing: Kalman Balogh (Hungarian cimbalom), Marin Bunea (violin), Csaba Novak (bass), Petar Ralchev (accordion), Adrian Receanu (clarinet), Adam Stinga (trumpet).
Lautari was the name given to the wondering Romani artists who crossed the territories of the former Bessarabia (Moldova, Ukraine). Today their music is called “the Gypsy jazz” because they were masters of improvisations and creative conversions of the melodies heard on the way. Contemporary lautari from The Other Europeans Band are real masters in drawing on the music traditions of their 19th century predecessors.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

22.00 Którędy na wschód? (Which way to the east) – concert by Michał Milczarek Trio
The trio was founded at the beginning of 2012. Apart from the leader – the guitarist, members of the formation include Mateusz Modrzejewski (percussion) and Bartek Łuczkiewicz (bass guitar). Under the name MM3, they compose improvised music that swings from fusion to modern jazz. Promoting their first album The Big Game, they performed at the ethnic-jazz festival Flugery Lvova and Jazz Festival in Rzeszów.
During the concert prepared for the Singer Festival, besides their own compositions, they will also present modern klezmer music arranged by themselves. Guest performers will include: Marek Tarnowski (accordion) and Marta Zalewska (violin).
 Skład Butelek Club, 11 listopada St. No. 22

31 AUGUST 2013, Saturday

see details
only headlines
Próżna Street and Grzybowski Square will yet again host the Jewish market. Small stores, restaurants, street stands and booths offering memorabilia will take festival’s guests to the world that was so vividly described by I. B. Singer. An invitation for a journey to the pre-war Warsaw.
12.00 Exhibition featuring applied art and arts and crafts
Grzybowski Square will become a place where the artists of ‘Warsaw Manufactures’ association display their works. Exhibitors will include:
Tytus Wysocki – sculptures in bark
Marek Sierpiński – sculptures, paintings, graphic art
Aleksandra Nasiorowska – decoupage jewellery, glass painting
Urszula Gawlik-Nasiorowska - replicas of old maps, secessions and drawings made through 18th c. technique on the glass
Masha Kapustina – glass and ceramic paintings, art jewellery, paintings and project “Masha sews” – pin-up and batik designs
Waldemar Prusak – artistic smithery
Michał Prusak – artistic smithery
Ewelina Prusak – painting horseshoes
Ewelina and Ewa Prusak – homemade snacks
Project was initiated by Zbigniew Nasierowski – an artist, co-founder of ‘Warsaw Manufactures’, co-founder of ‘Warszawa Singera’ atmosphere who engages in festival organization with his whole heart.
Exhibition prepared in cooperation with ‘Warsaw Manufactures’ Association,
open on 31 August and 1 September 2013.
Grzybowski Square

12.00 Poetry morning: The Castle Literary Meeting – Polish Writers. Writers in Poland. Tuwim and his Team
Moderated by: Daniel Artymowski, texts presented by: Barbara Bursztynowicz, Jacek Bursztynowicz, music: Joanna Stefańska-Matraszek (soprano), Janusz Tylman (piano).
In cooperation with Pracownia Działań Muzealnych Zamku Królewskiego w Warszawie (The Museum Activity Laboratory of the Royal Castle in Warsaw)
Café Zamek, The Royal Castle in Warsaw, 4 Castle Square
Entrance upon showing a 10 złoty voucher

12.00 A walk around the Jewish Leszno carried out by Jan Jagielski
Jan Jagielski is a co-founder and chairman of the board of the Capital City Committee Protecting Jewish Commentaries and Culture Monuments. Since 2009, he’s been working at the Jewish History Institute, where he created a department documenting material trails of Jewish presence in Poland, which he currently heads.
Meeting point: Arsenał, 52 Długa St.

12.00 ABC of the Yiddish literature – workshop will be carried out by Jacob Weitzner
Jacob Weitzner studied theatre and Jewish literature on the Hebrew University of Jerusalem. He gave lectures on the Yiddish and Hebrew literature and run theatre courses at the Hunter College in New York, at the Tel Aviv University and at the Hebrew University of Jerusalem. Currently he is lecturer at the University of Warsaw and literature director of Yiddish at the Jewish Theatre.
Fotka Cafe, 2 Grzybowski Sq., no. 3/2

13.00 The Jewish Literary Saloon: The World of Julian Tuwim – meeting with Ryszard Marek Groński
Tuwim’s “world” is mostly his versatile talent – the rich world of the author of books for children and adults who co-created Polish entertainment and a translator.
Ryszard Marek Groński is a writer, poet, comedian, publicist, an expert in the comedy history, co-author of several musical theatre productions and historian by education. He collaborated with the legendary Warsaw stand-up comedy groups: Szpak, Wagabunda, Dudek, Pod Egidą, worked for Teatr Syrena, currently he is literature advisor at the Jewish Theatre. In 1960s, he wrote commentaries for the comedy weekly Szpilki, published in Scena, Dialog, Wprost magazines, now he writes for Polityka weekly. He is the author of several collections of satirical poems and books for children. His latest publications include: Jeż na kaktusie. Wypisy z histerii najnowszej 1999-2002 (Hedgehog on a Cactus. Excerpts from the Modern Histery 1999-2002), Proca Dawida (David’s Sling) and Szlemiel.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

14.00 The Jewish Literary Saloon: Pollywood and what now? part 2. – meeting with Andrzej Krakowski moderated by Majka Elczewska
Continuing the research on the Polish roots of the American film industry, the author presents the next group of pioneers born in Poland – world-famous but forgotten in their childhood country. Without them, it would be difficult to answer the following questions: what would be today’s American animation without Max Fleischer, David Sarnoff; where would be Audrey Hepburn with the “prince” Michał Wyszyński; whether Universal studio would be founded without the money of Mark M. Dintenfass, Greta Garbo’s movies – without screenplays of Salka Viertel and The Bridge on the River Kuai – without the producer Sam Spiegel?!
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

15.00 The Jewish Culture Lovers Club: About children and for children in the Polish-Jewish press between the wars – lecture by Monika Szabłowska-Zaremba about educational magazines that managed to record the times (Dziecko, Okienko, Nasza Jutrzenka).
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

16.00–18.00 Chess corner conducted by Jarosław Kaczmarek – storyteller from Grupa Studnia O.
The audience will hear about Mieczysław Miguel Najdorf and other legendary chess players with Jewish origins and feel the atmosphere of pre-war Warsaw and chess games played during the tournaments and in the Warsaw’s cafes. The stories will be told and at the same time the audience will have a chance to play or observe a chess game.
Jarosław Kaczmarek – a writer, composer and author of lyric and cultural activist. In his artistic projects, he seeks a contemporary story – collision between traditional form and subject that touches upon contemporary imagination. Organizing numerous artistic events in the urban space, he also conducts story workshops for children and adults in the Museum of the History of Polish Jews, amongst others.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

16.00 GOLEM – performance by Candelaria Saenz Valiente, directed by Anna Smolar
stage designed by: Michał Jońca, lights: Rafał Paradowski
“You are invited to a child's room where you will witness creation of Golem, a creature possessing a great power. White and tints will probably be devoured by dirt. We will tell you about a unique female event, about colliding desires and powers. Ritual energy will remind us about cosmic vibrations with which everyday life loses the touch. Using music, dirt and spells, the performer will bring to life a beautiful and, as it may happen, a dreadful creature.” (Anna Smolar)
The show uses a part of Joël Pommerat's monologue from the play To dziecko (This Child).
Candelaria Saenz Valiente is a versatile Argentinian artist: painter, writer, director, singer. She studied music conducting and singing in Buenos Aires and Boston. Since 2005, she has been living and working in Warsaw. Participated in numerous music events with Polish and foreign artists, she performs with Paris Tetris band. Last year, she released her solo album Eat Your Coney Island under the stage name Pictorial Candi.
Anna Smolar is a Polish-French director, graduate of Sorbonne majoring in literature. She also participated in acting and directing workshops in Sudden Théâtre. Collaborated with Agnieszka Holland, Krystian Lupa, Jacques Lassalle and Andrzej Seweryn. As a member of La Compagnie Gochka in France, she directed several productions. The latest productions pursued in Poland include Maestro, Jedna ręka, Pani z Birmy, Bullerbyn, Obcy, Wariatka z Chaillot, staged in Warsaw, Kraków, Opole and Białystok.
The Small Scene of the Jewish Theatre, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

16.30 Music walk around New Praga with the Tsigunz Fanfara Avantura band
ROUTE: Start – square between the blocks of flats at 4 Bródnowska St. and 6/12 Bródnowska St. – Bródnowska St. – Szwedzka St. – Strzelecka St. (crossing the backyard at 28 Strzelecka St. to Stalowa St.) – Stalowa St. – Środkowa St. – Strzelecka St. – Konopacka St. – 11 listopada St. – FINAL CONCERT 19:00 – backyard at 11 listopada St. no. 22.
This year's Music Walk will take us through the streets of New Praga that was built in 1860s and owed its dynamic development to among others Jews, who quickly started to settle here, work and socialize. We will discover different locations connected with the Jewish community, such as places that in the past hosted synagogues, ritual mykvah and prayer houses. All this in the midst of architectural variety with original factory halls from the 19th century and old town houses coexisting.
In cooperation with My Association

 16.30 Jewish calendar – lecture by Hanna Kossowska and Etel Szyc
The audience will hear about the calendar’s role in the life of Jews, its informational functions and Jewish holidays. A new calendar for the year 5774 (2013/2014) will also be presented, promoting contemporary Jewish artists. You will have a chance to meet many of them.
Hanna Kossowska studied history of art, ethnography, painting and graphic art. Currently, she is conducting workshops on kashrut, halacha, Yiddishkeit and the Jewish art. She paints, designs jewelry and graphic art. Her portfolio includes several exhibitions and costume and stage designs.
Etel Szyc is a film and theatre actress teaching Jewish culture, she works in the Jewish school Lauder-Morash in Warsaw and conducts workshops for adults, children and teenagers around Poland.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

17.00 Jewish dance workshops – conducted by Guy Schalom (United Kingdom)
Accompaniment: Christian Dawid (clarinet), Ludwik Skrzypek (accordion)
Guy Schalom is a renowned British musician and dancer, leader of a well-known Ensamble Blues Baladi, music producer. He is recognized as an expert in many different music kinds, such as pop, rock, jazz and ethnic music. With over 20 years’ experience as percussion player, as a dancer he prefers Arabic, Egyptian and klezmer rythms. He worked as a Jewish dance consultant in ITV and now he is the deputy director of Hopkele Production that specializes in organizing dance events with klezmer music. Conducting percussion and dance workshops for many years, he took part in numerous festivals, such as Klezfest in London, KlezKanada in Montreal, Yiddish Summer in Weimar and festivals in Sankt Petersburg and Tel Aviv.
The large stage, Grzybowski Sq., free admissions

18.30 Tell me your story – meeting with Marek Bem
Subject: Uncovering secrets of the German concentration camp in Sobibór
Marek Bem is an ethnographer, historian (PhD), curator at the museum in Włodawa and traveler. Between 1999 and 2010, he was serving as the director of the museum in Włodawa and the Museum of the Former Concentration Camp in Sobibór, president of the Association of Friends for Remembering Sobibór (2007-2011) and the vice president of the Polish Museums Association (2005-2008). He wrote several dozens of articles and books dedicated to museums, cultural anthropology and Holocaust. Curator of 77 Polish exhibitions (ethnography and history) and 10 abroad editions of the exhibition “From the Ashes of Sobibór”. Originator of the Festival of Three Cultures and Editor-in-Chief of Zeszyty Muzealne. Discovering Sobibór’s secrets involves archaeology, meetings with former prisoners, developing Sobibór Archive, new publications and exhibitions.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

19.00 MARIENBAD – the Jewish Theatre production
Directed by: Maciej Wojtyszkoprzekład, adapted by: Henryka Królikowska-Wojtyszkolibrettoscenariuszteksty piosenek, stage designed by: Ewa Łaniecka, choreography by: Emil Wesołowski, multimediakostiummusic by: Jerzy Derfel, music director: Teresa Wrońska, assistant to the director: Henryk Rajfer, lights: Ewa Garniec
Starring: Monika Chrząstowska, Ewa Dąbrowska, Waldemar Gawlik, Ewa Greś, Ryszard Kluge, Sylwia Najah, Małgorzata Majewska, Jan Prochyra, Joanna Przybyłowska, Ernestyna Winnicka, Henryk Rajfer, Rafał Rutowicz, Joanna Rzączyńska, Izabella Rzeszowska, Piotr Sierecki, Barbara Szeliga, Monika Soszka, Gołda Tencer, Małgorzata Trybalska, Jerzy Walczak, Marek Węglarski, Piotr Wiszniowski.
Szolem Alejchem's charming prose adapted for musical production is a unique and outstanding listing. It's a show about love, longing and never fulfilled desires. “Marienbad that is qui pro quo between two cities in letters and telegrams” those are the compositions sung by Jerzy Derfl.
The ladies come to a spa to improve and the gentlemen to loose some weight. At the same time, once the devoted and religious wifes reach an European resort they immediately become very modern. The husbands do everything they can to look like bachelors. Everyone tries to make the best impression on other residents of the resort.
Portrayed world of wealthy Jews from Warsaw's Nalewki Street is shown with humor, acuity and talent for detail.
Accompanying event, duration 2 hours, with intermission
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

19.00 Film selection: Polish Jews - a film portrayal
Już nie ma tych miasteczek / Such Towns Are No More (Poland 2003, 20 min)
Written and directed by: Ewa Szprynger; cinematography by: Mirosław Basaj
This is a story about a small town, Tarłów, where Polish and Jewish populations lived together before WW2. The author goes with her camera to visit people and places, where the only thing that has remained is a memory about those murdered by the Germans in the concentration camps.
Deutsche Wochenschau, DW 27 – German film chronicle which portraits the Jews who are forced to a slave labor, local citizens who abuse them and a burning synagogue in Riga. (14 min)
Concert given by the Jewish cantors in the Warsaw Symphony Hall KR 13/90 (2 min)
20.00 Yentl (USA/Great Britain/Czechoslovakia 1983, 132 min)
Directed by: Barbara Streisand; written by: B. Streisand, Jack Rosenthal; cinematography by: David Watkin; starring: B. Streisand, Mandy Patinkin, Amy Irving, Nehemiah Persoff, Steven Hill
The movie takes place at the beginning of the 20th century. Yentl, a young and talented woman, opposes the orthodox tradition that prevents women from studying. Wanting to study more, Yentl decides to disguise as a boy and take the university exams. She starts calling herself by the name Anshel and soon becomes very popular among the students. Things get complicated when Yentl falls in love with a co-student. The screenplay was based on the short story Yentl the Yeshiva Boy by I. B. Singer. (Film with a Polish lector.)
Supporting event organized in cooperation with the National Film Archive
Iluzjon cinema theatre, 50a Narbutta St.
Tickets - 11-15 Polish złoty - can be purchased in the ticket office in the cinema theatre, booking: iluzjon.rezerwacje@fn.org.pl; tel. 22 462 72

19.00 Concert performed by the Tsigunz Fanfara Avantura band
The band: Michai Andżelo – alto saxophone, Zlatko Fetisz – baritone saxophone, bandmaster, Fanfara Mordulec – trumpet, Szlomo Svinic – trumpet, baritone saxophone, Mahala Melechovic Rai – clarinet, bass clarinet, Don Tubescu – tuba, Chleb Chlebarov – drums
Melodiously sounding aliases hide Polish musicians who come from improvised, alternative and jazz music background. Fascinated by traditional wedding and funeral fanfares, they decided to follow the Balkan brass orchestra’ formula, which was the starting point in realizing their own vision of music, filtrating and bringing to Poland the experience and add Slavic melodic, elements of modern jazz and klezmer music. They search for inspiration mainly in traditional melodies in the Balkans, Turkey, Middle East and India but also in Sephardic music and Polish folk music. Surely, Tsigunz Fanfara Avantura is one-of-a-kind band on the Polish music scene; it is a 7-person brass orchestra whose experimental sound is a bridge between the roaring brass section and the strong, modern rhythmic section. Each concert is an energetic, adventurous show full of interactions with the audience, far from stereotypical ethnic or folk concerts.
An open concert, backyard at 11 listopada St., no. 22

20.00 Żyd Wieczny Tułacz / The Wandering Jew – performance by Videoteatr “Poza” based on Aleksander Wat’s short story
Adaptation, directed and images by: Piotr Lachmann, starring: Jolanta Lothe, Mateusz Banasiuk (on photographs), Daniel Pigoński (keyboards)
Supporting event organized in cooperation with Lothe Lachmann Videoteatr “Poza”
Chwila Café-club, 31/35 Ogrodowa St.
Tickets required. Information about purchasing tickets at www.videoteatrpoza.pl. Price – 20 złoty.

moderated by: Dawid Szurmiej
New, intercultural super-group that revives the long cooperation between the Jewish and the Romani communities that used lived in the same area in Moldova – today the place is torn into pieces by the wars and Holocaust. By bringing together soloists from seven countries, The Other Europeans Band builds new cultural relations between the two nations who played such an important role in creating and sharing European musical traditions. The band was founded in 2008 in Weimar under EU-funded project “Other Europeans”. The founder is Alan Bern, one of the best contemporary pianists, accordionists and composers of Jewish music. The band consists of 14 leading musicians who play lautari and klezmer music and have been performing together at many festivals in Germany, Norway, Denmark, Canada and Poland.
The klezmer stream in the group is represented by: Alan Bern (USA/Berlin) – piano, accordion, Dan Blacksberg (USA, Philadelphia) – trombone, Paul Brody (USA/Berlin) – trumpet, Matt Darriau (USA, New York) – saxophone , clarinet, Christian Dawid (Germany, Berlin) – clarinet, saxophone, Stas Rayko (Ukraine/Berlin) – violin, Mark Rubin (USA, Austin) – tuba, bass, Guy Schalom (UK, London) – percussion instruments; lautari musicians: Kalman Balogh (Hungary, Budapest) – Hungarian cimbalom, Marin Bunea (Moldova, Kishinev) – violin, Csaba Novak (Hungary, Budapest) – bass, Petar Ralchev (Bulgaria, Plovdiv) – accordion, Adrian Receanu (France, Paris) clarinet, Adam Stinga (Moldova, Kishinev) trumpet.
Open air concert at Grzybowski Square, free admissions

21.00 Praski Dansing
Hydrozagadka club invites you to a dancing party just as the old parties. The music will feature Praga’s accordion, big beat and rock&roll.
Supporting event
Hydrozagadka Club, 11 listopada St., no. 22

22.00 Mazl tov! – Jewish music dancing party – DJ Wojcio
Supporting event
Skład Butelek Club, 11 listopada St., no. 22

1 SEPTEMBER 2013, Sunday

see details
only headlines
Próżna Street and Grzybowski Square will yet again host the Jewish market. Small stores, restaurants, street stands and booths offering memorabilia will take festival’s guests to the world that was so vividly described by I. B. Singer. An invitation for a journey to the pre-war Warsaw.

9.00-18.00 Bike excursion following the traces of Jewish history and culture in Mazowsze region: Sochaczew and around
Participants will have a chance to explore the pre-war Sochaczew, familiarize with material and non-material cultural heritage of Sochaczew’s Jews. The project is addressed at non-advanced bikers. It continues a series of topical bike excursions organized by the Museum of the History of Polish Jews in cooperation with: Muzeum Ziemi Sochaczewskiej i Pola Bitwy nad Bzurą (Museum of the Sochaczew Area and the Battleground on Bzura) and Welocypedy.pl Association.
Supporting event organized in cooperation with the Museum of the History of Polish Jews
Booking required: rezerwacja@jewishmuseum.org.pl, tel. 22 471 03 01

11.30 Traditional Jewish paper-cut – workshops for adults and teenagers, run by Monika Krajewska
During the presentation, participants of the workshop will familiarize with the history and symbols relating to the Jewish paper cutting and see some examples coming from the Eastern Europe, North Africa and the Middle East and then will make their own paper-cut.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.
Please, bring your own scissors with sharp tips

12.00 In Mother Sonia’s kitchen – Gołda Tencer and Janusz Tencer with friends
‘In Mother Sonia’s kitchen’ is the oldest item on the Festival’s agenda. As every year, it is hosted by Gołda and Janusz Tencer.
Hosts: Szymon Szurmiej, Dawid Szurmiej, participants: Rivka Ostaszewski, Czesława and Zofia Rajfer (Israel), Izabella Rzeszowska, Konrad “Kony” Czarkowski, Henryk Rajfer, accompaniment: Teresa Wrońska.
During the meeting, together with the audience, we will plunge into the memories of our home. Searching for emotions among the old photographs and mementos, we will listen to our father’s old records, where we will find childhood melodies. Onstage, we will be joined by our friends. The Jewish Theatre actors will sing and we will invite our guests and friends for the one and only cholent prepared by us according to our mother’s recipe.
Gołda Tencer is an initiator and founder of the Jewish Culture Festival Warszawa Singera, general manager of the Shalom Foundation, actress and director of the Jewish Theatre of E. Rachel and I. Kamińskie in Warsaw. She was a student of the Jewish Perec school in Łódź, where she had her first onstage experience. As a child, she was performing in Teatr Powszechny in Łódź. In 1969, she moved to Warsaw and started to study culture at the University of Warsaw. She graduated from the Actors Studio at the Jewish Theatre. The audience loves her for her roles in the classical Yiddish plays (Lea in Dybuk by Anski) and for her vocal performances. Gołda became popular for her film performances – she played in David directed by Lilienthal, Austeria directed by Kawalerowicz and Alles auf Zucker a comedy directed by Levy. Received numerous awards and decorations, including Gloria Artis golden medal, and “For People Who Do Goodness” medal as well as award of the French Foundation of Leon Skop and Fela Rosensbaum for her efforts aiming at historic revival of Jews in Poland through promotion of Yiddish culture and language. In 2011 she was awarded Commander’s Cross of the Order of Polonia Restituta for popularizing Jewish culture and accomplishments in her artistic and creative work.
Janusz Tencer is nephrologist, PhD, founder and president of the Medical Center MediCenter in Warsaw. Member of the board of the Shalom Foundation. He is the author of the book In Mother Sonia’s Kitchen; in 2007, he recorded and released his first solo album – Jewish tailor and others. For many years, he has been performing Jewish, Hebrew and Polish repertoire in USA, Israel, Poland, Sweden, Denmark, Norway and Germany. He has been a frequent guest in the Festival performing in the finale concerts and presenting his own concert My March as well as music play Marcowe Migdały, which he wrote and directed.
Mamele Club, the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Entry upon confirmation, tel. 22 620 55 85; 652 16 48

12.00 Janusz Sujecki shows around Próżna Street
Janusz Sujecki is a politics specialist by education, graduate of the University of Warsaw. He works in the Historical Museum of Warsaw. Author of a monograph: Próżna. Ocalona ulica żydowskiej Warszawy (Próżna. The Saved Street of the Jewish Warsaw).
Meeting point by the fountain on Grzybowski Square

12.00 Visit to The Nożyk Synagogue with Bolesław Zając
Bolesław Zając is a tour guide engaged in the Jewish problems and places connected to the presence of Jews in Poland.
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.
Men are obliged to wear headgears

12.30 Alef, Bejs, Gimel – Yiddish language workshops run by Jacob Weitzner
Fotka Cafe, 2 Grzybowski Sq., no. 3/2

13.00 A walk around Muranów with Jerzy S. Majewski
Jerzy Stanisław Majewski is a journalist working for Gazeta Wyborcza since 1993. Author of numerous articles and books about Warsaw, including Warszawa nieodbudowana (1998), Warszawa nieodbudowana. Metropolia belle epoque (2003) Warszawa nieodbudowana. Lata dwudzieste (2004).
Meeting point: Yiddish Culture Center, 15 Andersa St.

13.00 The Jewish Literary Saloon: Jan Karski – Emissary in his own words
Meeting with the co-author of the book Maciej Wierzyński, participation: Ewa Wierzyńska, moderated by Remigiusz Grzela
Jan Karski (born as Jan Kozielewski, alias Witold) – Polish lawyer and diplomat. Joining resistance in 1939, he became the legendary courier and emissary of the Polish underground authorities and witness of the Holocaust. He was awarded the highest state decorations for his activity – Polish Order of the White Eagle and American Medal of Freedom. A special award bearing the name of Jan Karski and Pola Nireńska has been awarded since 1992.
Maciej Wierzyński works as a journalist at TVN24 where he hosts his program “Horyzont”. He has been a journalist since 1961. He worked for Przegląd Kulturalny, Polityka. In 1972, he became the deputy Editor-in-Chief of Kultura and in 1980, Studio 2 in Polish Television. During the martial law period, he was laid off and in 1983, he immigrated to the USA. He worked for Radio Free Europe and then in Nowy Dziennik in New York. Returned to Poland in 2005. He carried out conversations with Jan Karski between 1996 and 1997 in the Voice of America. In 2012, PWN publishing house released its book version: Emisariusz. Własnymi słowami (Emissary in his Own Words).
Ewa Wierzyńska is an originator and coordinator of the program Jan Karski. Niedokończona misja (Jan Karski. An Unfinished Mission) carried by the Museum of Polish History since October 2010. One of the initiators of the successful campaign dedicated to honoring Jan Karski, after his death, the highest civil decoration in the United States – the Presidential Medal of Freedom. The campaign resulted in two sister education foundations in the USA and in Poland.
The Small Scene of the Jewish Theater, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.

14.00 Retracing the footsteps of Singer and other Jewish writers – a walk with Jan Jagielski
Meeting point: in front of the entrance to the All Saints Church, 3/5 Grzybowski Sq.

14.30 Poetry stop: Chaim Nachman Bialik
Selected texts will be read by Barbara Szeliga and Alina Świdowska – actresses at the Jewish Theatre in Warsaw
Pasadena Restaurant, 2 Grzybowski Sq.

14.30 Jewish humor etc. Between kitsch and authenticity. Discussion carried by Cwiszn. The Jewish quarterly on art and literature
Participants: Alina Cała, Elżbieta Janicka, Marek Tuszewicki, moderated by: Karolina Szymaniak (Editor-in-Chief)
Established before the Holocaust, the simplified portrayal of a Jew comes back today in surprising contexts. We are not free from unilateral perception of the phenomena such as klezmer music or Jewish humor. Participants of the meeting will attempt to go against the stereotypical representations on the Jewish culture that are the reason for its presence in the contemporary kitsch space. They will try to answer the questions concerning factors that influence artistic success of ventures that relate to the heritage of Polish Jews, limits of authenticity, anti-Semitism and good taste.
Empik, 104/122 Marszałkowska St.

15.00 The Jewish Literary Saloon: Meeting with Professor Szewach Weiss – author of the book: "Ludzie i miejsca" ("People and Places")
"Ludzie i miejsca" is a journey in time and space with Szewach Weiss – “the Israeli ambassador in Poland and Polish ambassador in Israel”. The author tells us about the people he met and who often live at the borderline of Polish and Jewish culture, discovers places where the present enables to forget the past, takes us around little towns full of Jewish architecture, lets us taste Jewish and Polish food and listen to a melody he played on a harmonica to his beloved granddaughter.
Szewach Weiss has the pre-war spirit and faith that it is possible to keep changing the world for better. Survived the war. He is a man of dialog and tolerance. An untypical diplomat who keeps bringing Warsaw and Jerusalem together.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

15.00 Ask the rabbi – meeting with rabbi Matti Pawlakiem
Matti Pawlak is the first Polish rabbi who graduated from the rabbi university in the USA after 1989. He is a member of the Rabbinate Council at the Union of Jewish Religious Communities in Poland. Director of the Lauder-Morash school in Warsaw.
The Nożyk Synagogue, 6 Twarda St.
Men are obliged to wear headgears

15.00 Aromas and tastes of the Jewish cuisine – workshop will be conducted by Hanna Kossowska and Etel Szyc
The hosts will share the secrets of the Jewish cuisine, original recipes, explain kosher rules and tell about Jewish holidays and at the same time, they will be cooking and frying traditional food for tasting.
Grzybowski Square

15.30 Concert by Maria Pomianowska & Dima Gorelik duo
Pomianowska & Gorelik duo is an encounter of cultures and search for a universal language in music, a language that might become a language of the future, understood by all civilizations. Artists are inspired by traditional folk songs, both Polish and Jewish, some of the songs are in Hebrew. They will also present the sound and the spirit of string instruments of different ages that have common Euro-Asian origins: suka, fidel płocka, gadulka (Bulgaria), sarangi (India), morin-chur (Mongolia), er-hu (China).
Maria Pomianowska is a multi-instrumentalist, singer, composer and teacher. She can play any string instruments in the world. Teacher at the Academy of Music in Kraków, she is also the art director of the Warsaw Cross Culture Festival. She performed with Yo-Yo Ma, Jan Gillan, Boris Grebenshchykov, Gonzalo Rubalcaba. Recorded more than 20 albums and Chopin na 5 Kontynentach was one of the top five compositions on the World Music Charts Europe.
Dima Gorelik is an Israeli guitarist, singer and composer. Born in Ukraine, he immigrated with his parents to Israel where he studied music. Released several music albums, including Asymmetric Beauty recorded in Berlin together with Vladiswar Nadishana and guest performance of David Kuckhermann and Raphael De Cock. In Poland, he collaborates with Maria Pomianowska, Joszko Broda and Mohammad Rassouli.
Mamele Club, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

15.30 I. B. Singer’s stories will be read by: Helena Wilda and Wanda Siemaszko – actresses at the Jewish Theatre
Fotka Cafe, 2 Grzybowski Sq., no. 3/2

16.00–18.00 Chess corner conducted by Jarosław Kaczmarek – storyteller from Grupa Studnia O.
Próżna-Hoiz, 14 Próżna St.

16.00 Meeting with mashgiah: talk about kashrut – theory and practice
Meeting with mashgiahs – supervising kosher food status in Yarden restaurant – it will be an opportunity to familiarize with theoretical and practical cuisine rules in Judaism. You are welcomed to ask questions, see technique of koshering and food testing. Good time guaranteed.
Galil Kosher Restaurant, 37 Zielna St.

17.00 Zibn grozn fun di grozn [Seven blades of grass] – evening with Avrom Suckewer’s poetry
Fragments of poetic prose and poems – some translated especially for the evening – presented by Anna Rozenfeld and Adrianna Janota intertwine and permeate with the music played on clarinet by Christian Dawid.
Verbal and musical interpretation of Awrom Suckewer’s poems and prose. An attempt to touch upon the truth embedded in the works of the most distinguished poet of the Yiddish language, virtuoso of words who revolutionized and enriched ancestors’ language and whose poetry has the great effect of musicality – “just as Jan Sebastian Bach’s polyphony translated into Yiddish”. During this unique evening, we will enter multilayer, fine fabric of meanings: among the straws of words, sounds and images, we follow the poet asking again the questions that he once posted which still vibrate in our ears and hearts. The program has been prepared in Yiddish and Polish.
Festival club Pardon, To Tu, 12/16 Grzybowski Sq.

17.00 THE DYBBUK. BETWEEN TWO WORLDS – a production by the Habima National Theatre from Israel
Concept and directed by: Shmuel Shohat
Starring: Ayelet Shadmon, Yaron Sancho Goshen, Nimrod Eisenberg.
Remarkable, contemporary adaptation of one of the best known Jewish plays (The Dybuk. Between Two Worlds by Szymon An-ski), inspired by Chagall's pictures, the German expressionism, Tim Burton's movies and Jim Henson's The Muppet Show.
The use of different styles enables the artists to create tensions between the actor and the puppet, which extends the interpretation scope of the tale about Leah and Hannan – the star-crossed lovers, whose love can be fulfilled only after the border between life and death is crossed.
The show may be interpreted as an allegory of the world, in which the material sphere is subjected to the spiritual one. The director confronts an individual and a society, free thinking and tradition, and under the guise of humorous puppet show, he calls for reflexions.
Play adaptation presented to the audience of the Singer Festival has been created for the Habima National Theater as part of the Israel Festival in Jerusalem in 2008. Since that time, the show has been staged in San Francisco, Moscow, Berlin and prestigious UNIMA World Puppet Festival in China and in Washington.
The Large Scene of the Jewish Theatre, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

18.00 Film screening: Triumph of the Spirit, directed by Robert M. Young, (USA 1989, 120 min)
The screening will include meeting with the scriptwriter and co-producer of the film Andrzej Krakowski
Starring: Willem Dafoe, Edward James Olmos and Robert Loggia
Screenplay: Andrzej Krakowski, Laurence Heath, music by: Cliff Eidelman, cinematography by: Curtis Clark
Fact based story about a former Greek Olympic boxer, Salamo Aroucha, who was taken as a prisoner during World War II and placed in the Auschwitz prison camp. Salomo was winning his first fights before the war and in 1941, the eighteen years old fighter won the championships of the Balkans. Two years later he and his father and brother were sent to the concentration camp. There he was permitted to survive as long as he fought for the amusement of his captors. His father and brother were also held as insurance that he would continue to fight. The SS officers, as in the ancient times, organized prisoners’ fights. Rules were simple: victory meant additional food portion, loosing equaled death. Produced in cooperation with Poland, the movie was filmed in the interiors of the former Auschwitz concentration camp featuring Polish, American and German actors.
The Austrian Cultural Forum, 7/9 Próżna St.

18.00 Yiddish on the grass – afternoon dancing party in tango rythms
Moderated by: Marcin Adamczyk, dancing: Luiza i Marcelo Almiron
It has been a hundred years since tango became part of our culture. “Polish” tango was mostly composed by composers with Jewish origins.
We would like to invite for an afternoon full of old hits. In nice scenery, we will tango remembering the rhythm of an old Warsaw.
Marcin Adamczyk is a guitar player, composer and dancer. He graduated from the music conservatory majoring in the classical guitar under Marek Walawender, he was also learning singing and the piano. Since the very beginning, his artistic temperament steered him towards culture and music of South America. He has been conducting a Latino band - Banda Virtual - he founded and now composes and arranges music. Argentinian tango has been on his agenda for ten years.
Luiza and Marcelo Almiron are Polish-Argentinian marriage, one of very few pairs in Europe dancing all styles of tango. Their dance is the quintessence of tango – passion and enthusiasm. Luiza has been dancing tango for 15 years and Marcelo for more than 20. He was invited to two editions of the “World Tango Festival of Buenos Aires”, won the second prize in the World Tango La Viruta and Tanguata Championships.
Grzybowski Square, free admissions

18.30 Josel Rakower's Conversation with God interpretation by Sławomir Holland, music and starring: Michał Górczyński
A show based on the apocryphal text by Zvi Kolitz translated by Artur Kuć. “…the most poignant testimony of theological and religious reflection on the tragedy of Holocaust, perceived through the faith with all consequences thereof; testimony of faith that managed to touch upon the very core of the drama of the human existence. Around the world, Kolitz's work has been included in the canon of the key religious texts of the mankind; we can still hope that also in Poland (…) it will find a proper place in the common struggle with the difficult heritage” (Krzysztof Bielawski)
Sławomir Holland is an actor, graduate of the Theatre School in Wrocław. He worked for many Warsaw theaters, in 2007 he has become a member of the company of Teatr Ateneum. Performed numerous main and important roles in theaters and played in more than hundred films and TV shows. The play Josela Rakowera rozmowa z Bogiem, in which he performed, was awarded by the audience during the 3rd Łódź Monodram Festival “Mono w Manu” in 2012.
Michał Górczyński is a musician, composer and graduate of the F. Chopin University of Music. He is an improviser and interpreter of contemporary music. As a soloist, he performed with the Silesian Quartet, Aukso Orchestra and the Podlaska Symphony. As of 2002 he is the co-creator and member of Kwartludium group and since 2008 he has been cooperating with Tik Tak Patryk Matela.
The Small Scene of the Jewish Theatre, 1st floor, 12/16 Grzybowski Sq.
Tickets available at the ticket office in the Jewish Theatre as of 1 August 2013, tel. 22 850 56 56 and at www.eventim.pl

Moderated by Dawid Szurmiej
Cukunft band will bring to the Festival a special program featuring the music of the Jewish weddings. Basing on the archives, the members will perform the so-called wedding selection with all its nuances. We will hear typical parasacral music that establishes the bride and the groom as a couple forever and the music that is used to emphasize the ecstasy or lead into trans. Cukunft is going to perform together with guests and as usual, it will be so wonderful that you will think it just happened today.
CUKUNFT band (Yiddish: Future) was founded by the guitar player Raphael Rogiński. The idea behind the band was to continue the tradition of Eastern European Jewish music in all kinds and types. By performing pre-war music, they not only reproduce it but also interpret. Composing their own pieces, they draw on the whole spectrum of the Jewish music that is still alive for the band. Their repertoire is made up spontaneously, however supported by music and sociological research. The band often invites collaborators (including Kuba Kossak – fagot, Adam Różański – percussion, Piotr Kaliński – percussion instruments, Tomasz Duda – baritone saxophone, Konstanty Usenko - cello). In its first composition, the band prepared works of Mordechaj Gebirtig (1877-1942), Jewish composer and poet, who lived and worked between the wars in Kraków. This selection was recorded as maxi singiel “Lider fun Mordechaj Gebirtig” in 2004. The next composition performed works of Polish composers and Jewish poets (Icyk Manger, Mosche Shneur, David Beigelman and others) and Raphael Rogiński’s compositions. The band focuses on the urban tradition in the Jewish music.  Simple, almost minimalistic arrangement and performance enables the audience to listen to the sounds characteristic for the contemporary Jewish music in a way in which the band perceives its contemporaneity. Now, the band performs mostly the countryside Jewish music from Galicja. By processing the dances such as “frejlaks”, „turkiszer”, or “voleks” through the original sound of the band, they become a contemporary repertoire for a modern klezmer orchestra. In 2010, the band released an album Itsikeyt – faragangenheit, which summarized its activity. In July this year, it released another album Wilde Blumen. Most of the time the band is a quartet, from time to time inviting special guests, such as: Frank London, Maria Raducanu, Eyal Talmudi, Yuval “Tuby” Zlotov, Mikołaj Trzaska and others. It performed in numerous festivals in Poland and abroad. www.myspace.com/cukunft
Playing: Raphael Rogiński (guitar), Paweł Szamburski (clarinet), Michał Górczyński (clarinet), Paweł Szpura (percussion) and as a guest: Izabella Rzeszowska (vocal), Stanisław Czyżewski (dulcimer), Piotr Domagalski (bass).
JOSHUA NELSON is often called the “prince of gospel”. This original American singer comes from the family of black American Jews. He developed his own musical style the so-called kosher-gospel, which combines liturgical Hebrew music and full of emotions, energy and exceptional rhythmic Afro-American soul.
KAYAH – a leading Polish singer, composer, song writer, co-owner of record company Kayax, ambasador of AA company. She debuted in 1995 with her album ‘Kamień’, so far she has recorded 9 albums (Kamień, Zebra, Kayah and Bregovic, JakaJaKayah, StereoTyp, The Best&the Rest, MTV Unplugged, Skała and the newest one recorded with strings quartet only – Kayah&Royal Quartet). Awards received include: an award for the best singer, composer, best song and album. She collaborated with Goran Bregovic, Cesaria Evoria, Teofilo Chantre. Sold more than million copies of her albums and in 2007 she released a DVD Kayah – MTV Unplugged featuring a concert performed under the famous series, for which Kayah was invited as the first artist from Middle-Eastern Europe. All her albums reached gold or Platinum. Under the project Coloriage, Kayah cooperates with Marcin Wyrostek – an outstanding accordionist and winner of Mam Talent TV show. Their concerts are a kind of musical journey around the world. Her latest album Kayah & Transoriental Orchestra, which was recorded together with Atanas Valkov and a group of selected musicians, will be released in autumn 2013. It will include her interpretations of Jewish music from different parts of the world.
Open air concert, free admissions

ok. 22.30 Remembrance Lullaby
Start hour depends on the finish time of the finale concert
Monument to the Ghetto Heroes, corner of Anielewicza and Zamenhoffa Street

 Dr. Hess San Diego . luxury safaris . our engineering Rubber Expansion joints foremphasis extends . using it for several different things . doppelganger . HMRC Contact Number